"Поль Феваль. Роковое наследство ("Черные Мантии" #6) " - читать интересную книгу автораIII ТАИНСТВЕННОЕ ПУТЕШЕСТВИЕ Винсент и полковник выбрались из пассажа Радзивилла неподалеку от того места, где вдоль стены Банка стоят фиакры. Вокруг не было ни души. Полковник Боццо зябко ежился в своем теплом пальто, но выглядел при этом весьма бодро. - У нас с тобой, мой милый, вроде как приключение получается, - заявил он. - Я, знаешь ли, не часто развлекаюсь! Хотя в свое время я любил поволочиться за юбками на пару с этим простачком Ришелье*. Он был неплохим малым, только я уводил у него всех герцогинь. С тех пор, понимаешь ли, прошло восемьдесят лет, а я все еще хоть куда. Впрочем, с годами я остепенился. Беги возьми фиакр, третий с краю, с зелеными фонариками, видишь, где кучер спит. ______________ * Ришелье Арман Жан дю Плесси. (1585-1642) - кардинал, с 1624 г. глава королевского совета, фактический правитель Франции. Винсент исполнил приказание. Затем он помог полковнику сесть в экипаж, и старик, опустив переднее стекло, крикнул кучеру: - Улица Сены, пассаж Нового моста. Да поживей. Э-ге-ге! - добавил полковник, поднимая стекло. - От жары мы тут не погибнем. Скажи, надеюсь, ты не питаешь личной неприязни к семье несчастного Карла X*, томящегося на чужбине. Знатный охотник был... ______________ Июльской революцией 1830 г. - Если бы я знал, что дело носит политический характер... - живо перебил его Карпантье. - То что: обрадовался бы или наоборот? - вскинул брови старик. - Заклинаю вас, сударь, скажите мне откровенно, речь идет о спасении человека? - взмолился Винсент. - Прежде всего, - проговорил полковник, тон которого становился все более игривым, - я сделаю так, что вы сами, друг мой, не сможете ответить на собственные вопросы. Мы тут не на исповеди. Вы меня, черт побери, как судья допрашиваете! Старик расстегнул пальто и извлек из внутреннего кармана лоскут шелка, узкий и очень длинный. - Подставляйте-ка голову, - скомандовал полковник. - Ох, ей-ей, я сегодня в отличном настроении! Винсент посмотрел на него и постарался улыбнуться. - Клянусь честью, - произнес бывший архитектор тихо-тихо, словно в ответ на тайные сомнения, поднимающиеся в его душе, - я уверен, что у вас добрые намерения. - Что ж, благодарю! - отвечал полковник, завязывая Винсенту глаза шелковой лентой. - Очень мило с вашей стороны, что вы не считаете меня негодяем. Это уже немало. Не двигайтесь. В Неаполе я был знаком с дедушкой герцогини Беррийской. В хорошенькую же она влипла историю! Винсент вздрогнул. По всей Франции только и говорили, что о вдове |
|
|