"Жан-Луи Фетжен. Вуали Фредегонды ("Пурпурные королевы" #1)" - читать интересную книгу автора

торса и приветствуя кивками каждого, кто снял маску, чтобы быть узнанными.
Так она миновала всех и наконец остановилась перед Кернунносом, голова
которого была увенчана ветвистыми оленьими рогами. В свете факелов он и в
самом деле походил на какого-то странного лесного зверя. На мгновение
девочка обернулась к Уабе, которая едва заметно покачала головой. Потом она
встретилась взглядом со своей младшей подружкой - такой маленькой и хрупкой,
такой испуганной... Старшая резким, почти грубым жестом схватила Кернунноса
за руку и увлекла его под навес. Проходя мимо Уабы и младшей девочки, она
опустила глаза, чтобы не видеть их.
Остальные снова тесно сомкнулись вокруг Матери и младшей девочки.
Чьи-то тела прижимались к ним, чьи-то руки их гладили. Давка все
усиливалась, и вскоре малышка уже не видела Уабу - до нее донесся лишь
низкий горловой смех Матери. Теперь вокруг нее были только мужчины -
разгоряченные, возбужденные, они что-то бормотали ей на ухо, всхрапывая,
будто хряки или жеребцы, - это сходство еще усилилось из-за масок и звериных
шкур. И вдруг перед ней мелькнуло знакомое лицо - это был подросток из Ла
Сельвы, ближайшего к их поселку городка. Его звали Акселлос. До этого дня
они даже ни разу не разговаривай, но сейчас она вцепилась в него, как
утопающий раатается за соломинку.
Некоторое время, пока они выбирались из толпы, их мотало во все
стороны, словно лодку, попавшую в бурю. Их грубо хватали чьи-то руки, и они
почти оглохли от громового смеха, оскорблений и Непристойных шуток, которые
все выкрикивали им прямо в уши. Затем, когда они наконец оказались на
некотором расстоянии от остальных, малышка осмелилась поднять голову.
Акселлос крепко прижимал ее к себе, и его лицо светилось от идиотской
гордости.
- Ты хорошо сделала, что выбрала меня, Geneta, - Акселлос ждал ответа.
Но она лишь смотрела на нее, и он невольно смутился под этим пристальным
взглядом ярко-зеленых глаз. Ему вдруг показалось, что девочка вообще его не
видит. - Идем
Он разжал руки, схватил ее за запястье и увлек за собой под навес. Ей
пришлось почти бежать, чтобы успевать за ним, не рискуя оказаться с
вывихнутой рукой. Она поискала глазами Мать, но не увидела ее. Все вокруг
были словно охвачены повальным безумием. Большинство сбросили одежду и
совокуплялись в животном исступлении прямо на полу. Тут же в беспорядке
валялись растоптанные маски, опрокинутые кружки, разбитые кувшины. Те, кто
еще стоял на ногах, пили, ели и танцевали как одержимые.
Когда они подошли к занавесу, подросток заколебался. Девочка мгновенно
отшатнулась, наконец стряхнув с себя оцепенение, - она знала, что Кернуннос
был там с ее подругой, и ей меньше всего хотелось их видеть - сплетенными,
конвульсивно дергающимися, потными, стонущими... Пусть по крайней мере никто
их не увидит.
- Вон туда, - проговорила она еле слышно. - Там будет хорошо...
Между холщовой занавеской и шероховатой каменной стеной пещеры была еще
одна ниша, вход в которую был почти не заметен снаружи. Девочка мягко
освободила руку из пальцев Акселлоса и легла на землю, не отрывая от него
глаз. Подросток неуверенно опустился на колени и склонился над ней. Потом
положил руку ей на бедро и сдвинул ткань, в которую она была закутана. Она
закрыла глаза и слегка раздвинула бедра. Этого оказалось достаточно, чтобы
его распалить. Он торопливо стянул штаны, потом рывком сдернул ткань, все