"Дэвид Ферринг. Конрад ("Сага о Конраде" #1) " - читать интересную книгу автора - Может, позвать отца? И стражу?
Конрад покачал головой. Это бесполезно. Всадник подъехал поближе, и Конрад смог его рассмотреть. Рыцарь и его конь были закованы в доспехи из полированной бронзы, покрытые замысловатой чеканкой. Его шлем был довольно необычного вида - забрало наглухо закрывало лицо, оставляя лишь узенькую щель для глаз. Если только у этого рыцаря имелись глаза. Его лошадь казалась каким-то фантастическим существом, покрытым сверкающим бронзовым панцирем. Голова лошади, - если это была лошадь, ибо какая же лошадь способна везти на себе такую гору металла? - голова лошади была тоже защищена шлемом, из которого - там, где должны быть глаза, - торчали два острых шипа. Такие же шипы украшали и шлем рыцаря, делая его похожим на какого-то рогатого зверя. Шипы торчали из его перчаток и наколенников, из железных сапог и налокотников. Кое-где на металле виднелись вмятины, - значит, рыцарь уже не раз бывал в бою. К седлу всадника был приторочен бронзовый щит и тяжелое копье. На боку висел меч с бронзовой рукоятью, в бронзовых ножнах. Кроме этого, рыцарь был вооружен бронзовой пикой, которую он держал вертикально, сжимая ее рукой в железной перчатке. - Что ему нужно? - тихо спросила Элисса. Всадник то и дело посматривал по сторонам. Не из осторожности, поскольку ему явно было нечего бояться, а словно старался получше рассмотреть усадьбу. Остановившись возле подъемного моста, он посмотрел прямо туда, где были Конрад и Элисса. именно за ним, что именно он, Конрад, - причина его визита. - Я его не боюсь, - заявила Элисса. Она не бравировала. Она сказала это спокойно и уверенно, и Конраду вновь стало тревожно. Элисса хотела выйти навстречу незнакомцу, но Конрад, схватив ее за одежду, оттащил назад, за старинные деревянные ворота. - Я хочу с ним поговорить! - заупрямилась она. Конрад зажал ей рот. - Он не хочет ни с кем говорить. Он приехал сюда не разговаривать. Она оттолкнула его руку: - Откуда ты знаешь? Что ты можешь знать, дурак деревенский! Он уставился на нее. Не потому, что обиделся, слова ничего для него не значили. Но на какое-то мгновение в темных глазах Элиссы что-то блеснуло, не гнев, нет. Он увидел... Он увидел смерть. Реальную смерть. Смерть Элиссы. Он увидел ее без признаков жизни. Это было больше чем смерть, хуже, чем смерть, это было погружение в самую бездну отчаяния и порока. Конрад сразу отодвинулся. Словно не хотел к ней прикасаться, чтобы не заразиться. Он зажмурился, пытаясь стереть из памяти страшное видение, и понял, что не в силах этого сделать. Отныне видение будет преследовать его всегда. Оно будет жить, а вот Элисса - нет. Вырвавшись из его рук, она выскочила на открытое место. |
|
|