"Клод де ля Фер. Уйти от погони, или Повелитель снов " - читать интересную книгу автора

Клод. - Потому о полной чистоте крови не можем говорить даже мы - семейство
де ля Фер. Если бы "наш золотой петушок" - так мы называли в детстве твоего
мужа за то, что он любил петь и постоянно срывал себе голос, пускал
петуха, - не женился на тебе, ему бы пришлось стать мужем моей кузины де
Бражелон. Дети их носили бы имя де ля Мур, а по крови были бы де ля Ферами и
Каппетингами <Король Генрих Второй принадлежал к членам предшествующей
Бурбонам династии Капетингов.>.
- Значит, мои дети - Каппетинги по крови? - спросила я. - Все три сына?
- Конечно, - уверенно ответила Клодин. - И они - главные претенденты на
французский престол до нынешнего дня. Бурбоны - только узурпаторы. А ты
разве не знала?
- Нет, - призналась я, ибо действительно не имела представления о том,
что мой покойный муж мог стать королем Франции по кровному праву.
То есть все рассказы графа де ля Мур о том, что он был выгнан из Парижа
за то, что поставил очередные рога своему сюзерену и даже посмел сообщить об
этом на виду всего королевского двора, были выдумкой. Он просто сбежал из
Франции, ибо понимал, что своим присутствием в этой стране может угрожать
Анри Бурбону Наваррскому, который позволил уничтожить кальвинистов при Чарли
Девятом <Речь идет о короле, более известном в России как Карл Девятый, сыне
Екатерины Медичи и Генриха Второго, и о событии, случившемся во время
знаменитой резни в ночь католического святого Варфоломея, когда Анри
Наваррский предал своих единоверцев и отдал их на растерзание католической
толпой, сказав при этом: "Париж стоит мессы".>, и уж тем более не
остановился бы перед уничтожением незаконнорожденного сына короля.
Продумав все это, я спросила у графини де ля Фер:
- Значит, детей могли похитить у меня по приказу Анри? И я не могу
рассчитывать на помощь французской полиции в поисках моих мальчиков?
Разговор мы вели в саду Тюрильи, гуляя за теми платанами, что стоят в
самой глубине парка, то есть там, где нас никто не видел и не слышал, потому
можно было беседовать спокойно. Задавать подобные вопросы тоже.
- Могли похитить и по его приказу, - согласилась она. - Но твой Анри не
делал этого.
- Откуда такая уверенность? - удивилась я.
Клод рассмеялась, а потом ответила:
- Анри Наварский не столь глуп, каким старается казаться. Он занял трон
Франции не по праву, но держит его под собственным задом крепко. Так крепко,
как не держал его ни один из Каппеттингов. Твоего Анри по-настоящему любит
народ, его обожают парижане. Воз родись сейчас сам Анри Второй - и того бы
французы прогнали дубинками, защищая твоего Анри Четвертого. А уж про
внебрачных внуков давно околевшего короля никто не знал, не знает и никогда
не вспомнит. Так что успокойся - и ищи детей своих в другом месте.
Так смело говорить с Аламанти, так откровенно и с такой заботой могла
только настоящая подруга. Других, подобных Клод, у меня больше не было и,
по-видимому, уже никогда не будет.*
Но вот в снах Юлии видела я Клод де ля Фер редко. Она не была интересна
моей служанке. А может, милое тогда еще дитя ревновало меня к графине...

4

Рыться в снах Юлии, едучи в карете, было легко и приятно. Пусть телом я