"Беппе Фенольо. Личные обстоятельства " - читать интересную книгу автора Мильтон в последний раз окинул взглядом комнату Фульвии. Он вошел в
нее, веря, что это воодушевит его, придаст сил, а теперь покидал ее опустошенный, убитый. - Большое спасибо. За все. Можете закрывать. - У вас очень опасное дело, правда? - спросила женщина. - Нет, не очень, - ответил он, поправляя карабин за плечом. - До сих пор нам везло, очень везло. - Дай бог, чтобы так было до конца. И... это точно, что победите вы? - Точно, - ответил он, бледный как смерть, и бросился мимо Ивана бегом по аллее. 3 Они вернулись в Треизо около шести. Дорога дымилась у них под ногами, и последние проблески дня, казалось, скопились в клубах серого тумана, прижатых дождем к склонам холмов. Тем не менее часовой узнал их издалека и, окликнув по именам, вынырнул навстречу из-под шлагбаума, у которого стоял на посту. Это был подросток лет пятнадцати, не больше, толстый, серьезный, ростом чуть повыше своей винтовки, звали его Джилера. Вот они и дома. На колокольне пробило шесть, Мильтону звук колокола показался необычным. Вот они и дома. Из-за пронизывающей сырости, висевшей в воздухе как никогда, смердели деревенские хлевы, воловий навоз растекался по дороге желтыми ручьями. Вот они и дома. Мильтон вышагивал метрах в тридцати впереди Ивана, высокий, стремительный, Иван же едва не падал от усталости. Не отвечая, Мильтон прошел мимо - к центру поселка, к школе, даже прибавил шагу, спеша поскорее увидеть Лео, командира отряда. - Джилера, не знаешь, что нынче на ужин? - задыхаясь, справился Иван. - Как не знать, я уж спрашивал. Мясо да несколько орехов. Хлеб вчерашний. Иван перешел на другую сторону дороги и, обессиленный, опустился на бревно возле важни. Качая головой, он терся затылком о стену, и побелка, осыпаясь, ложилась перхотью ему на волосы. - Что с тобой, Иван, чего это ты так пыхтишь? - А ты походи с Мильтоном, - ответил Иван. - Мильтон на ходу кого хочешь доконает. На обратном пути мы давали сто километров в час. Паренек оживился. - За вами гнались? - Какое там! Если бы в этом дело. Мы бы так не нажимали, будь спокоен. - А что ж случилось? - А то, что отстань от меня. Он не мог объяснить, почему они так бежали, не сказав о чудном, сумасшедшем поведении Мильтона. Но расскажи он это Джилере, пойдет треп по всему отряду, о чем неминуемо узнает Мильтон, и уж тогда он поговорит по душам не с кем-нибудь, а с ним, Иваном. Надо признать, что Иван уважал и побаивался лишь немногих студентов, но Мильтон входил в число этих немногих. - Что ты сказал? - недоверчиво переспросил Джилера. - Чтоб ты от меня отвязался. Обиженный Джилера вернулся на пост, а Иван закурил английскую сигарету. |
|
|