"Кэтрин Феллоуз. Леонора " - читать интересную книгу автора

Саймон уже не появлялся дома под утро в нетрезвом состоянии, а знакомство с
хорошенькой блондинкой прекратилось, не успев дойти до логического конца.
Единственное, чего он не делал, - это не сообщал любящей матери, где
теперь проводит время. Когда однажды она попыталась выяснить это, он туманно
намекнул, что присматривает уютную холостяцкую квартиру. Услышав это, леди
Констанс пошла к себе, где написала мистеру Ревеллу о том, что его сын и
наследник встал на чреватый осложнениями путь, который угрожает гибелью и
ему, и всей семье, и что отцовский долг повелевает, чтобы он немедленно
вернулся в Лондон и наставил сына на путь истинный, пока еще не слишком
поздно.
Леоноре же Саймон признался, что матери ничем невозможно угодить. Когда
он пускался с друзьями во все тяжкие, ему приходилось выслушивать строгие
нотации, сейчас, когда он исправился, она стонет, что он стал на гибельный
путь.
- Это только потому, что она беспокоится о тебе, - сказала Леонора. - А
если не желаешь за завтраком выслушивать ее нотации, тогда завтракай там,
где обедаешь. Теперь мама видит тебя только за завтраком, поэтому и
пользуется этим моментом, чтобы предостеречь тебя.
- Ты говоришь точь-в-точь как она, - заметил Саймон.
- Мама расстроена. Думаю, она надеялась, что ты найдешь себе хорошую
жену, что улучшит наше положение. Впрочем, лично никогда не считала, что ты
хлюст, то есть способен охотиться за богатыми наследницами. А уж Ревелл-Хаус
я никогда бы не назвала большим соблазном для твоей будущей жены.
- Просто ты давно его не видела! - оживился Саймон. - Отец привел его в
полный порядок, а когда начнут поступать деньги от недавно купленной земли,
Ревелл-Хаус станет весьма достойным поместьем. Мы уже не будем бедными
родственниками!
- Ты имеешь в виду тетушку Маргарет? В общем, маму понять можно. Она
мечтает, чтобы ты сделал хорошую партию. Короче говоря, странно было бы
ожидать, чтобы она пришла в восторг от перспективы стать родственницей леди
Эверард и Дигби!
- Леонора, мне и самому не по душе леди Эверард. На самом деле ее
совершенно не волнует будущее Сары. Она только и думает, как бы сбыть ее с
рук, выдав замуж. Но Сара не такая, как ее мать, и, познакомься мама с ней,
она бы сразу это поняла.
Леонора задумалась. За короткое время брат изменился в лучшую сторону.
- Ты хочешь жениться на Саре?
Саймон кивнул, и она вздохнула:
- А мама думает, что ты не представляешь себе последствий своего
поведения.
- Мне претят светские условности, за которые так цепляется мама!
- Имеешь в виду светскую жизнь?
- Да.
- Но может, она интересует Сару!
- И ее тоже нет.
- Откуда это тебе известно? Она может из гордости говорить, что ей
неинтересны ни балы, ни другие светские развлечения, но ты же не знаешь, что
она на самом деле чувствует. Дело в том, что она вряд ли сможет получить
лучшее предложение и, вполне возможно, полагает, что брак с тобой улучшит ее
положение!