"Кэтрин Феллоуз. Леонора " - читать интересную книгу автора - Прошу прощения! Проблемы не у нас, а у тебя! Сейчас, когда приезжает
моя мать, я не намерен ни во что вмешиваться. Пойду-ка я лучше к Марии и леди Констанс и сообщу им эту приятную новость. - Заодно передай Леоноре, что я ее люблю! - воскликнул граф и зашагал под дождем. Мистер Рошфор прибыл в дом Ревеллов почти одновременно с дамами, которые только что вернулись из поездки по магазинам и раздевались в холле, стряхивая с капоров капли дождя. - Пропали! - сокрушалась леди Констанс, глядя на промокшие страусиные перья. - Ни одного завитка! Такой отвратительной весны еще не бывало! Изо дня в день дождь, дождь и дождь! А ведь мы выбежали из магазина и сразу в ландо. Кучер забыл принести нам зонты. Мистер Рошфор поцеловал ей руку и в знак приветствия коснулся губами свежей щечки Марии, которая застенчиво ему улыбнулась. - Мы ждали вас только к вечеру. - Я тоже так думал, но у меня есть для вас невеселые новости. Решил сообщить их вам как можно скорее. Леонора вскинула на него испуганные глаза: - Какие новости? - Приезжает моя мать... - Посмотреть на нас? - усмехнулась Леонора. Леди Констанс устремила на нее уничтожающий взгляд. - Но мы так ждали вашу дорогую матушку! - заверила она мистера Рошфора. - Естественно, она желает познакомиться с Марией... Наверное, она забыла, что мы были с ней знакомы в юности. - Она улыбнулась. Леди Констанс замуж за самого богатого человека в графстве. - Собственно, я хотела встретиться с ней как можно скорее, потому что собираюсь устроить небольшой вечер для объявления вашей помолвки, и нам нужно с ней вместе составить список гостей. Вот так сюрприз! Мистер Рошфор задержал дыхание. Он лелеял надежду пригласить особо близких родственников и знакомых, после чего намеревался сразу отправиться в свадебное путешествие, чтобы избежать обычной шумихи и суеты. И только теперь понял, что у матери его невесты совершенно иное представление об их свадьбе. Прежде чем он сообразил, что ответить, пожаловал мистер Барнторп, промокший до нитки. - Он к Саймону, - сказал дамам мистер Рошфор. - Уведу его в библиотеку, чтобы он вам не мешал. - О господи, я же не предложила им закусить! - спохватилась леди Констанс, когда они ушли. - Леонора, скажи скорее Уилкинсу, чтобы он позаботился о них. Но Уилкинс был где-то в глубине дома, развешивая для просушки ротонды и плащи, поэтому Леонора сама прошла по коридору в библиотеку. На пороге ее остановил доносящийся оттуда разгоряченный голос мистера Барнторпа: - Я всегда находился в самой гуще сражения! Просто возмутительно, что этот Эверард считает, будто только простолюдины способны проснуться рано утром! - Но ведь он не просил, чтобы ты был его секундантом! - возразил мистер Рошфор. - И нечего болтать об этом по всему городу! Ты навредишь ему больше, |
|
|