"Кэтрин Феллоуз. Леонора " - читать интересную книгу автора

- Прошу прощения! Проблемы не у нас, а у тебя! Сейчас, когда приезжает
моя мать, я не намерен ни во что вмешиваться. Пойду-ка я лучше к Марии и
леди Констанс и сообщу им эту приятную новость.
- Заодно передай Леоноре, что я ее люблю! - воскликнул граф и зашагал
под дождем.
Мистер Рошфор прибыл в дом Ревеллов почти одновременно с дамами,
которые только что вернулись из поездки по магазинам и раздевались в холле,
стряхивая с капоров капли дождя.
- Пропали! - сокрушалась леди Констанс, глядя на промокшие страусиные
перья. - Ни одного завитка! Такой отвратительной весны еще не бывало! Изо
дня в день дождь, дождь и дождь! А ведь мы выбежали из магазина и сразу в
ландо. Кучер забыл принести нам зонты.
Мистер Рошфор поцеловал ей руку и в знак приветствия коснулся губами
свежей щечки Марии, которая застенчиво ему улыбнулась.
- Мы ждали вас только к вечеру.
- Я тоже так думал, но у меня есть для вас невеселые новости. Решил
сообщить их вам как можно скорее.
Леонора вскинула на него испуганные глаза:
- Какие новости?
- Приезжает моя мать...
- Посмотреть на нас? - усмехнулась Леонора. Леди Констанс устремила на
нее уничтожающий взгляд.
- Но мы так ждали вашу дорогую матушку! - заверила она мистера
Рошфора. - Естественно, она желает познакомиться с Марией... Наверное, она
забыла, что мы были с ней знакомы в юности. - Она улыбнулась. Леди Констанс
всегда покровительствовала простоватой мисс Мэри Уэбберли, хотя та вышла
замуж за самого богатого человека в графстве. - Собственно, я хотела
встретиться с ней как можно скорее, потому что собираюсь устроить небольшой
вечер для объявления вашей помолвки, и нам нужно с ней вместе составить
список гостей.
Вот так сюрприз! Мистер Рошфор задержал дыхание. Он лелеял надежду
пригласить особо близких родственников и знакомых, после чего намеревался
сразу отправиться в свадебное путешествие, чтобы избежать обычной шумихи и
суеты. И только теперь понял, что у матери его невесты совершенно иное
представление об их свадьбе.
Прежде чем он сообразил, что ответить, пожаловал мистер Барнторп,
промокший до нитки.
- Он к Саймону, - сказал дамам мистер Рошфор. - Уведу его в библиотеку,
чтобы он вам не мешал.
- О господи, я же не предложила им закусить! - спохватилась леди
Констанс, когда они ушли. - Леонора, скажи скорее Уилкинсу, чтобы он
позаботился о них.
Но Уилкинс был где-то в глубине дома, развешивая для просушки ротонды и
плащи, поэтому Леонора сама прошла по коридору в библиотеку. На пороге ее
остановил доносящийся оттуда разгоряченный голос мистера Барнторпа:
- Я всегда находился в самой гуще сражения! Просто возмутительно, что
этот Эверард считает, будто только простолюдины способны проснуться рано
утром!
- Но ведь он не просил, чтобы ты был его секундантом! - возразил мистер
Рошфор. - И нечего болтать об этом по всему городу! Ты навредишь ему больше,