"Кэтрин Феллоуз. Леонора " - читать интересную книгу автора - Могли бы меня от этого избавить!
- Вот еще! - Он усмехнулся. - Вы же сами сказали, что нам следует поддерживать хотя бы видимость вежливых отношений. - Надеюсь, лорд Эверард, вы прекрасно провели день на скачках? - спросила леди Констанс. - Замечательно, благодарю вас. - Граф улыбнулся мистеру Ревеллу: - Ваш сын ловко управляется с упряжкой, сэр. - Да, он способный юноша, - кивнул мистер Ревелл. Саймон покраснел от удовольствия, и он добавил: - Пожалуй, чересчур горячий и нетерпеливый, но эти недостатки отлично излечивает время. - Не знаю, на что вы надеетесь, втираясь в нашу семью, - прошептала Леонора. - Ваша семья воспринимает меня по моим заслугам. - Они не так хорошо знают вас, как я. - А помимо известного нам с вами бесславного эпизода, что вы знаете обо мне такого, что неизвестно им? - Я не желаю об этом говорить! - Это проявление малодушия, - вздохнул граф. - Но вы все равно не посмеете меня оскорбить, поскольку эту эскападу ваша матушка не одобрит. Леонору смутила неожиданная теплота его интонаций, и если бы они были наедине, она поддалась бы своему настроению и расплакалась бы у него на плече. А так она промолчала, а через минуту леди Констанс снова привлекла их внимание. - Если вы еще не аганжированы на сегодняшний вечер, лорд Эверард, возможно, вы пожелаете пойти с нами в театр. Уверена, Поль будет рад, если Саймон никогда не составляет нам компанию. - У меня были кое-какие приглашения, но так получилось, что они отменены. Счастлив принять ваше, леди Констанс. - Он повернулся к Саймону: - А что, вам не нравится театр? - Это развлечение не совсем в моем духе, - пробормотал Саймон, у которого на вечер были другие планы. - На самом деле он ни разу там не был, так что и судить не может, - заметил мистер Ревелл. - В самом деле?! - воскликнул граф. Мистер Ревелл, сидящий во главе стола, одобрительно взглянул на него. - Мы можем взять его в ложу, там достаточно места для всех нас, - сказал мистер Рошфор, закрывая Саймону дорогу к отступлению. - Говорят, сегодня будет очень хорошая пьеса. Думаю, расширять свой кругозор ему не помешает. Саймон не имел ни малейшего желания расширять свой кругозор, но сразу понял, что следует согласиться. Лорд Эверард обменялся с мистером Рошфором многозначительными улыбками. Обед наконец закончился, лорд Эверард уехал переодеться и вернулся в собственном экипаже, чтобы забрать увеличившееся общество театралов. С улыбкой он наблюдал за усилиями озабоченной леди Констанс, которой удалось усадить в его экипаж Леонору. Саймон оказался у них третьим седоком. Смягчившееся настроение Леоноры испарилось. Взаимопонимание между лордом Эверардом и ее матерью вызвало в ней внутреннее сопротивление, и всю дорогу до театра она не промолвила ни слова. |
|
|