"Кэтрин Феллоуз. Леонора " - читать интересную книгу авторапохвастаться особыми достижениями в спорте, что прежде его вполне
удовлетворяло. Однако теперь его бесил тот факт, что граф принят в самые высшие круги общества и что он одинаково непринужденно и с успехом вращается и среди спортсменов, и в бальном зале. Все единодушно признавали лорда Эверарда блестящим наездником и жокеем, с восхищением говорили о меткости его стрельбы в галерее Мэнтона, а благодаря своему мощному телосложению и умению достать противника точным и сокрушительным ударом он считался еще и превосходным боксером. Если бы он не избрал объектом своих ухаживаний Кэтрин Харфорд, сэр Марк охотно простил бы ему все эти достижения. До сих пор он относился с безразличием к успехам других и не очень огорчался по поводу отсутствия у себя выдающихся способностей к спорту. Он даже пренебрег бы появившимся подозрением, что этот любимец общества не кто иной, как знаменитый Черный Джентльмен, но ревность разжигала в нем злость и враждебность к графу. Однажды им случилось в одно и то же время оказаться в салоне Джексона, и он смог увидеть своего соперника в бою. Для такого крупного человека граф удивительно легко двигался по рингу, и, хотя его противник соответствовал ему по росту и весу, граф ушел с ринга без единого синяка и без малейших признаков утомления. - Отличный боксер! - заметил стоящий рядом с сэром Марком зритель. Сэр Марк лишь молча кивнул. Во время боя он внимательно приглядывался к довольно свежему шраму чуть ниже левого плеча графа. Оставив соседа, он протиснулся вперед и встал как раз напротив графа, пристально разглядывая стянутую вокруг шрама кожу. Его поведение граничило с бестактностью, и несколько человек удивленно на него посмотрели. Лорд Эверард невозмутимо поднял брови: - Ах, этот! Просто мы обменялись мнениями с одним из приверженцев Бонапарта. - На мой взгляд, эту рану вы получили совсем недавно, - заметил сэр Марк с нажимом в голосе. Их взгляды встретились, и в глазах у графа промелькнула усмешка. Мистер Рошфор хотел было к ним присоединиться, но замер на месте, а Фредерик Брэртон, партнер графа по бою, вопросительно переводил взгляд с одного на другого. - В самом деле? - усмехнулся граф. - Вероятно, это потому, что, не успев зажить, рана снова открылась. Для такого легкого ранения она заживала удивительно долго. - А на мой взгляд, она выглядит как пулевая рана! - Но, дорогой мой, это и была рана от пули! - засмеялся граф. - Разве я утверждал что-либо иное? Сэр Марк покраснел и поспешил ретироваться. Несколько человек удивленно посмотрели ему вслед, а Фредерик Брэртон накинул полотенце на плечи и откинулся на спинку стула. - С чего это он взъелся на тебя, Луи? Граф пожал плечами, и успокоенный мистер Рошфор подошел к ним. - Кажется, я не очень нравлюсь Марку Финчли! - Не могу его винить, - откровенно сказал Фрэдди Брэртон. - Если ты не перестанешь увиваться вокруг девицы Харфорд, он и сам может пустить в тебя пулю! |
|
|