"Джин Фелден. Безграничная любовь [love]" - читать интересную книгу автораустраивал воскресный концерт, он вызвал бы на побережье скандал, но
поскольку его устраивал лидер миллтаунского общества, приглашения были приняты с удовольствием. Джинкс томилась в своем бледно-зеленом шелковом платье с огромным турнюром, который уже выходил из моды, из-за чего она чувствовала себя ужасно неудобно. Эрик в своем темно-сером шерстяном костюме стоял у перил с неизменной трубкой в руке. Из гостиной лились звуки Баха в исполнении городского струнного квартета. - Его длина триста девяносто четыре фута, - сказал Эрик Джинкс, - он из стали, а мачты его - в двести футов высотой, в три фута толщиной у основания. Когда Эрик рассказывал о "Тихоокеанской колдунье", лицо его светилось гордостью и любовью, и Джинкс подумала, что он говорит о ней как о женщине. - Она берет на себя пять тысяч тонн груза, - продолжал он, не обращая внимания на аплодисменты, раздавшиеся из комнаты, - и делает в среднем восемь узлов в час, даже в непогоду. Корабль - четырехмачтовый, с квадратными парусами впереди, стакселем и гафельным марселем на четвертой мачте. На нем шестнадцать кливеров, и опорами оснащены и нос, и корма. Площадь его парусности - пять тысяч квадратных футов. - Ты говоришь о своем корабле как о человеке - как о женщине, - поддела его Джинкс. Но Эрик не рассмеялся: - Он для меня действительно как женщина, прекрасная и капризная, одна из наиболее волнующих женщин, известных мне. - Глаза его буравчиками впились в глаза Джинкс. - Поедем со мной во Фриско, Рыжая увидишь мою леди. Она почувствовала себя заинтересованной. - Почему ж нельзя? Отец едет. Нет причин, по которым тебе нельзя было бы ехать. Может быть, тогда грусть уйдет из этих прекрасных зеленых глаз? - Он сел рядом с ней. - Ах, Рыжая, если б ты хоть один раз почувствовала ветер на своем лице, а под ногами качающуюся палубу, увидела бы великолепную бездонность неба ночью, то... Неожиданно ей безумно захотелось всего этого. - Ну, все это мне, к сожалению, недоступно. Но если я поеду во Фриско, то по крайней мере смогу ступить на борт "Тихоокеанской колдуньи". И когда ты снова уйдешь в море, смогу представить тебя на капитанском мостике и в твоей каюте. - Она взглянула на него: - Я буду скучать по тебе, Эрик, когда ты будешь в море. - Моя каюта очень хорошо обставлена, - медленно сказал он, глядя ей прямо в глаза, - она в самом деле очень изящная, даже по сравнению с этим домом. Знаешь, немецкие капитаны частенько берут с собой в плаванья жен. Поэтому и моя каюта была оборудована с учетом этого. Она нервничала, когда Эрик вот так смотрел на нее. Джинкс разгладила волосы. - Хорошо, - сказал Эрик, неожиданно вскакивая, - если мы не хотим рассердить маму, то нам лучше вернуться внутрь. После концерта ни разу не представилась возможность обсудить поездку Джинкс в Сан-Франциско. Тетя Эйлин очень плотно распланировала день. За концертом последовал маленький ужин, а за ним - декламация. Джинкс думала, что умрет от скуки, но Эрик рассмешил ее своими угрозами ущипнуть, если она не перестанет зевать, прикрываясь веером. |
|
|