"Джейн Фэйзер. Завороженная" - читать интересную книгу автора

- Нет, конечно же, вам не следует приходить, - едва сдерживая смех,
сказала Ливия. - Я справлюсь, даже если мне придется до конца дней бродить
среди горшков с лейкой. О балах и светских приемах придется забыть, а вот
отказаться от походов в театр мне будет непросто. Увы, я очень люблю
театр, - добавила она с печальным вздохом. - Но что делать, придется
смириться.
- Какая глупость, - сказал Александр с шутливой серьёзностью. Он тоже
получал немалое удовольствие от игры. Ее смех ласкал ему душу, хотя
насмехалась она именно над ним. Раздался бой часов. Александр взглянул на
циферблат. Десять утра.
- Как ни печально, я вынужден вас покинуть. У меня назначена встреча. -
Александр вернулся за шляпой, перчатками и тростью. - Ливия, я, собственно,
зашел, чтобы пригласить вас в парк сегодня днем. Заеду за вами в пять.
Надеюсь, это не слишком раннее время для визита? - Александр едва заметно
подмигнул.
- Время выбрано в самый раз, - сказала Ливия, притворившись, будто не
поняла намека. И, проводив его до двери, спросила: - А вам не приходило в
голову, что сегодняшний вечер у меня уже занят?
Александр натянул перчатку и, нахмурившись, посмотрел на нее.
- Нет, не приходило. А вы заняты? Вы не могли бы перенести вашу
встречу?
- Может, мне не хочется ее переносить, - ответила Ливия.
- Эта игра, мадам, мне всегда казалась бессмысленной. Если не хотите
составить мне компанию сегодня после пяти, так и скажите.
- Я с вами не кокетничала, - ответила Ливия. - Мне не нравится, когда
решения принимают за меня. Вы слишком много себе позволяете, князь Проков.
- Видите ли, у нас в стране обычно мужчины принимают решения. Но я
готов научиться вести себя так, как принято у вас. Вы готовы взять меня в
ученики, мадам?
- Если это вызов, сэр, то я его принимаю, - сказала Ливия после паузы.
- Ни минуты в этом не сомневался. - Александр поднес ее руку к губам. -
Значит, в пять.
- В пять. - Она хотела было открыть дверь, но он опередил ее, отодвинув
щеколду.
- Не смею вас больше задерживать, князь Проков.
Ливия вернулась в гостиную, но Аурелии там не было. Мириады цветочных
бутонов источали густой аромат.
- Вот ты где, - сказала Ливия, обнаружив Аурелию в дальней гостиной.
- Да, мне захотелось подышать воздухом, - сказала Аурелия, опустив
журнал. - Эту комнату нам удалось освободить от цветов. До чего же он
импульсивный, этот твой князь. Кто еще на такое способен?
- Не думаю, что Алекс Проков считает свои поступки странными. Для него,
что подарить девушке целый зимний сад, что сбросить в фонтан мешающего ему
соперника - все едино. Может, у них в России так принято?
- По-моему, его импульсивность тебе по душе, - заметила Аурелия.
Ливия пожала плечами:
- Его поведение меня забавляет. И интригует. - Ливия перестала мерить
шагами комнату и остановилась у окна, глядя на Аурелию. Как заметила
Аурелия, она все еще вся светилась изнутри. Глаза все так же лучились. - В
его компании, Элли, мне не бывает скучно.