"Джейн Фэйзер. Завороженная" - читать интересную книгу автора - Нет, конечно же, вам не следует приходить, - едва сдерживая смех,
сказала Ливия. - Я справлюсь, даже если мне придется до конца дней бродить среди горшков с лейкой. О балах и светских приемах придется забыть, а вот отказаться от походов в театр мне будет непросто. Увы, я очень люблю театр, - добавила она с печальным вздохом. - Но что делать, придется смириться. - Какая глупость, - сказал Александр с шутливой серьёзностью. Он тоже получал немалое удовольствие от игры. Ее смех ласкал ему душу, хотя насмехалась она именно над ним. Раздался бой часов. Александр взглянул на циферблат. Десять утра. - Как ни печально, я вынужден вас покинуть. У меня назначена встреча. - Александр вернулся за шляпой, перчатками и тростью. - Ливия, я, собственно, зашел, чтобы пригласить вас в парк сегодня днем. Заеду за вами в пять. Надеюсь, это не слишком раннее время для визита? - Александр едва заметно подмигнул. - Время выбрано в самый раз, - сказала Ливия, притворившись, будто не поняла намека. И, проводив его до двери, спросила: - А вам не приходило в голову, что сегодняшний вечер у меня уже занят? Александр натянул перчатку и, нахмурившись, посмотрел на нее. - Нет, не приходило. А вы заняты? Вы не могли бы перенести вашу встречу? - Может, мне не хочется ее переносить, - ответила Ливия. - Эта игра, мадам, мне всегда казалась бессмысленной. Если не хотите составить мне компанию сегодня после пяти, так и скажите. - Я с вами не кокетничала, - ответила Ливия. - Мне не нравится, когда - Видите ли, у нас в стране обычно мужчины принимают решения. Но я готов научиться вести себя так, как принято у вас. Вы готовы взять меня в ученики, мадам? - Если это вызов, сэр, то я его принимаю, - сказала Ливия после паузы. - Ни минуты в этом не сомневался. - Александр поднес ее руку к губам. - Значит, в пять. - В пять. - Она хотела было открыть дверь, но он опередил ее, отодвинув щеколду. - Не смею вас больше задерживать, князь Проков. Ливия вернулась в гостиную, но Аурелии там не было. Мириады цветочных бутонов источали густой аромат. - Вот ты где, - сказала Ливия, обнаружив Аурелию в дальней гостиной. - Да, мне захотелось подышать воздухом, - сказала Аурелия, опустив журнал. - Эту комнату нам удалось освободить от цветов. До чего же он импульсивный, этот твой князь. Кто еще на такое способен? - Не думаю, что Алекс Проков считает свои поступки странными. Для него, что подарить девушке целый зимний сад, что сбросить в фонтан мешающего ему соперника - все едино. Может, у них в России так принято? - По-моему, его импульсивность тебе по душе, - заметила Аурелия. Ливия пожала плечами: - Его поведение меня забавляет. И интригует. - Ливия перестала мерить шагами комнату и остановилась у окна, глядя на Аурелию. Как заметила Аурелия, она все еще вся светилась изнутри. Глаза все так же лучились. - В его компании, Элли, мне не бывает скучно. |
|
|