"Джейн Фэйзер. Жемчужина гарема" - читать интересную книгу автора

- А что было потом? - напомнил Кит, когда Аннабель умолкла, явно не
желая продолжать. - Человек, который взял тебя в плен, - это был Акбар-хан?
- Нет. - Она покачала головой. - Прошло много тяжких недель, прежде чем
я попала к Акбар-хану. - И она опять заглянула в темную бездну
воспоминаний. - Позволь мне встать.
- А можно мне еще подержать тебя на коленях? - спросил Кит, пораженный
тем, насколько сильна была захлестнувшая его волна нежности.
- Я не привыкла к такому обращению, - отозвалась она, и это было
совершенной правдой. - Афганцы не склонны к нежностям.
- Честно говоря, я и сам такого за собой не замечал, - признался Кит.
Аннабель вдруг улыбнулась и снова скользнула в его объятия.
- Я долго жила у этого гази. И не знала тогда, что он дожидается, пока
Акбар-хан приедет в свою крепость в Маделле, чтобы отдать меня ему в
качестве дани. Гази решил, что я вполне сойду для такой роли... интереснее
все же, чем вещь дарить или скот... да и дешевле, - добавила она, чувствуя,
что рассказывать стало много легче. - Я думала, что навеки обречена жить в
семье этого человека.
- Как с тобой обращались? - спросил Кит; по стройному телу, которое он
обнимал, прошла дрожь.
- Жестоко, - честно призналась Аннабель. - Но не мужчины, а женщины.
Наверное, они просто не знали, что со мной делать. Я ведь ничего не
понимала, не говорила на их языке. Думаю, они плохо относились ко мне еще и
потому, что сами привыкли к такому обращению. Для жертвы соблазнительна роль
палача.
Кит вспомнил о женщинах, которых видел утром, об этих тащившихся в гору
вьючных клячах. И представил себе двенадцатилетнюю девочку, взлелеянную в
холе и неге, а потом ввергнутую в такие муки. Его охватил сильнейший гнев.
Айша почувствовала, как напряглось его сильное тело, к которому она
прижималась спиной, как сжались обнимавшие ее руки, и поняла его состояние.
- Ты не имеешь права, феринге, судить их по своим меркам, - сказала она
с уже знакомой Киту легкой насмешкой. - Им многое приходится терпеть.
- Не называй меня так, - грозно предупредил он.
Айша изогнулась в его объятиях и задумчиво посмотрела на Кита своими
изумрудными глазами. Потом пожала плечами:
- Но ты и в самом деле феринге. И, подобно другим англичанам, даже не
пытаешься понять афганцев. Если бы ваши власти в Кабуле сделали хоть
малейшее усилие, вы сейчас не оказались бы в такой паршивой ситуации.
- По-моему, мы уклоняемся от темы, - холодно заметил Кит.
- Разве? Не думаю. - Айша соскочила с колен Кита и начала бродить по
комнате. - В общем, когда Акбар-хан приехал в Маделлу, меня привели к нему -
грязное, тощее, жалкое существо в лохмотьях. На мне была та же одежда, что и
в день похищения. Но к тому времени я неплохо говорила на пушту. Так вот,
когда гази швырнул меня к ногам человека, одетого в шлем и кольчугу, и
сказал, что преподносит этот дар своему господину, я поняла... - Айша
прикусила губу. - Я поняла, что попала в ад, из которого есть только один
выход - смерть. Я назвала гази сыном свиньи и другими оскорбительными для
мусульманина словами. Он сбил меня с ног, но больше ничего сделать не успел,
потому что Акбар-хан выгнал его из комнаты.
Айша взяла из корзиночки абрикос и глубоко вонзила зубы в золотистую
плоть.