"Джейн Фэйзер. Бархат " - читать интересную книгу автора

тоже были черными. Они удивительно контрастировали с ее рыжими волосами и
белой кожей.
- Напротив, - ответил Натаниэль, уязвленный едва заметной насмешкой в
ее глазах. - Мне кажется, что не так уж удобно переходить из одного
вражеского лагеря в другой в военное время.
- Надеюсь, вы не ставите под сомнение мою преданность, лорд Прайд? -
Она приподняла черные брови. - Моя единственная семья - в Англии... в этой
комнате. Мои родители и родственники отца погибли в годы террора.
Веселая улыбка слегка тронула ее губы. Габриэль склонила голову набок,
ожидая увидеть, как лорд отреагирует на то, что она поставила его в весьма
неловкое положение.
Натаниэль почувствовал укол, но его аскетичное лицо ничем не выдало
раздражения.
- Не сочтите меня дерзким, мадам, особенно после столь короткого
знакомства. И примите мои соболезнования по случаю смерти вашего мужа. Я
уверен, что он был на стороне Бурбонов, даже если и притворялся, что
подчиняется императору.
Итак, ветер задул не в ее сторону.
Натаниэль с удовлетворением заметил, что она удивлена тем, как он
парировал ее удар.
- Он был французом, сэр. Человеком, который любит свою страну, -
спокойно ответила она, взглянув ему прямо в глаза.
Натаниэль был среднего роста, и черные глаза этой незнакомой женщины
оказались почти на одном уровне с его глазами. Однако он ничего не мог
прочесть в ее взгляде, хотя был абсолютно уверен, что Габриэль де Бокер вела
с ним какую-то игру. Она явно знала что-то такое, чего не знал он. Это было
незнакомое лорду Прайду чувство, но он не очень-то огорчился.
- Ах, как я рада, что вас представили друг другу!
Леди Джорджиана Ванбрук подплыла к ним. Платье облегало ее изящную
фигуру, как сиреневая паутинка. Она взяла Габриэль под руку:
- Как жаль, лорд Прайд, что Саймону пришлось столь внезапно уехать в
город. Он поручил передать вам свои сожаления по поводу того, что не смог
быть здесь и приветствовать вас. Но когда обязанности заставляют... - Она
очень приветливо улыбнулась и пожала белыми, округлыми плечами, отчего
прекрасной формы грудь в вырезе платья приподнялась. - Он уверял меня, -
продолжала хозяйка, - что сделает все возможное, чтобы быть здесь завтра к
обеду.
Натаниэль размышлял о том, что двух более непохожих женщин не сыскать.
Они стояли перед ним рука об руку: одна в черном строгом бархате, другая -
окутанная сиреневым газом. Одну - белокожую, рыжеволосую, с высокими
скулами, красивым подбородком, вздернутым носиком - можно было назвать
потрясающей, если только мужчина находил привлекательными четко очерченные
неправильные черты лица, кривую улыбку и высокую, гибкую фигуру. Прямой
противоположностью была Джорджиана. Она, конечно, приглянулась бы кому
угодно - мягкие, женственные округлости ее тела, персиковая кожа, мелкие,
правильные черты лица и сверкающие золотом волосы притягивали к себе.
- Члены правительства не могут быть себе хозяевами, особенно в военное
время, - просто сказал Натаниэль.
- Похоже, вы человек знающий, лорд Прайд, - проговорила Габриэль. - Вы
тоже работаете на правительство?