"Джейн Фэйзер. Почти леди " - читать интересную книгу авторавымыть их. Может быть, она сможет высушить их на воздухе на палубе.
- Вам придется потерпеть общество Гуса. Он не выходит на палубу, когда мы идем в сильный ветер, - сказал Козимо, не поднимая головы от карт. - Можете посадить его в клетку и закрыть ее, если хотите. Мег посмотрела на Гуса, спокойно сидевшего на жердочке, поклевывая перья на крыльях. - Поверю, что он не будет подсматривать. Козимо выпрямился. - Хорошо, - сказал он и пошел к двери. Вскоре появился Биггинз в сопровождении молодого матроса, принесшего кувшины с водой. - Капитан сказал, что вы желаете горячей воды для ванны, мэм? Значит, он не забыл. - Да, благодарю вас, Биггинз. - Капитан говорит, что пообедает на палубе через два часа, когда мы бросим якорь, мэм, - сказал Биггинз, нетерпеливым жестом указывая юнге, чтобы он отнес кувшины в ванную. - Кажется, вечер будет хороший, и он хотел бы знать, присоединитесь ли вы к нему или будете обедать в каюте, мэм. Разве она уже не решила, что волосы лучше высохнут на воздухе? - Скажите, пожалуйста, капитану, что я с удовольствием присоединюсь к нему на палубе. - Очень хорошо, мэм. Мы вернемся через несколько минут, мэм, и принесем еще горячей воды. Через десять минут Мег нежилась в ванне с горячей водой, а Гус, составляя ей компанию, сидел в дверях, выкрикивая бессмысленные фразы, на которые, к счастью, не нужно было отвечать. Глава 4 Мег с трудом удерживалась на ногах, вытираясь после ванны. "Мэри Роуз" покачивалась под сильным бризом, а небо за иллюминаторами темнело. Завернувшись в одно полотенце, она из другого соорудила тюрбан и встала коленями на скамью, чтобы посмотреть в иллюминатор. Уже можно было отчетливо разглядеть землю - небольшая скала, окруженная зелеными холмами. Остров казался пустынным. Послышался знакомый стук в дверь. - Минутку! - крикнула Мег, спрыгивая с подушек. - Простите, я подумал, что вы уже закончили принимать ванну, - проговорил голос за дверью, и Мег расслышала в нем насмешливые нотки. Она отбросила влажное полотенце на пол, распахнула дверцы шкафа, выхватила плащ с капюшоном и плотно закуталась в него. - Все в порядке, - объявила она. Козимо вошел и удивленно поднял брови: - Если позволите, скажу, что это очень эксцентричный наряд. Тюрбан и плащ? Это какая-то новая мода, которую я упустил из виду? Мег с вызовом посмотрела на него: - Вы не дали мне времени одеться как следует. Она стянула с головы полотенце и встряхнула волосами. - Почему же вы мне этого не сказали? - Он нагнулся и поднял с полу брошенное полотенце. - Посчитала, что у вас неотложное дело в вашей каюте, - ответила она, жестом указывая на навигационные карты. - Мне не хотелось задерживать вас. |
|
|