"Джейн Фэйзер. Поцелуй вдовы ("Поцелуй" #1) " - читать интересную книгу авторапокраснел, вдруг сообразив, что он слишком много внимания уделял своему
желудку и пренебрег светскими обязанностями по отношению к виновнице торжества. А уж о том, что он упустил такую благоприятную возможность, и говорить было нечего. - Это день рождения Пен, Пиппа, она должна открывать танцы, - сказала Джиневра. Робин кашлянул, вытер салфеткой рот и, вскочив на ноги, срывающимся голосом произнес: - Леди Пен, позвольте мне... - Испугавшись, что на ладони остались следы жира, он поспешно вытер ее об одежду и предложил руку Пен. Пен мило зарделась и вложила свои пальчики в руку Робина. Под аплодисменты гостей, которые тоже начали вставать с мест, чтобы потанцевать, он помог ей сойти с подиума. Пиппа прикусила губу, а потом, овладев собой, выдавила улыбку и присоединилась к аплодирующим. Хью отложил салфетку и тоже встал. - А ну-ка, барышня, покажите мне, удалось ли вам освоить гальярду. - Ласково улыбаясь, он предложил руку Пиппе, и та так поспешно вскочила, что даже опрокинула стул. - О, я хорошо танцую. Так мне сказал учитель танцев. Между прочим, я танцую лучше Пен, - добавила она, безуспешно пытаясь говорить шепотом. - Я лучше чувствую ритм, и у меня легче шаг. - Ваша сестра танцует очень изящно, - возразил Хью. - Нужно обладать недюжинными способностями, чтобы танцевать лучше ее. - А я и обладаю, - заверила его Пиппа. чувствовала себя страшно утомленной, как будто ей пришлось выдержать своего рода кулачный бой. Отдохнув немного, она снова села прямо и устремила взгляд на танцующих. Пен и Робин были серьезны, Робин внимательно следил за своими шагами. Пен от усердия прикусила нижнюю губу - это свидетельствовало о ее глубокой сосредоточенности. Конечно, им не до светской беседы, мысленно усмехнулась Джиневра и ощутила, что отчаяние и усталость постепенно проходят. Пиппа, порхающая рядом со своим высоким партнером, напоминала маленькую зеленую бабочку. Хью де Боукер, отметила Джиневра, двигается с удивительной легкостью для человека столь крупного телосложения, да притом военного. И он, кажется, нимало не смущен тем обстоятельством, что у него такая энергичная и крохотная партнерша. Пиппа в отличие от сестры могла трещать без конца, и Джиневра видела, что Хью, ловко лавируя в этом потоке слов, отвечает только на некоторые вопросы. Он не из тех, кто тратит силы на пустую болтовню, заключила она. Вот он наклонился к Пиппе, что-то говорит ей, улыбаясь и весело сверкая глазами. Удивительно, подумала Джиневра, как в нем уживаются две совершенно разные личности. Она почувствовала странное покалывание в груди, и в следующее мгновение ее обдало жаром, а на щеках заалел яркий румянец. В последний раз она испытывала те же ощущения, когда познакомилась с Тимоти Хэдлоу. Это случилось в последний день святок, когда правил глава "пира дураков" и все было разрешено. Она обратила внимание на Тимоти Хэдлоу, а тот - на нее. Джиневра вспомнила, как он, взяв ее за руку, молча повел в маленькую комнатку, даже не комнатку, а клетушку. Едва за ними закрылась дверь, они |
|
|