"Джейн Фэйзер. Наивные мечты " - читать интересную книгу автора

Чарлз позавтракал в залитом солнцем саду, куда в хорошую погоду
выносили столики из гостиницы, распростился с услужливым хозяином и
направился по Уинчестер-роуд, напутствуемый советами, как срезать путь и
быстрее добраться до Лимингтона. Дорога привела его к устью реки Лимингтон
со множеством рыбацких домиков, шлюпочных мастерских и складов мелких
торговцев у подножия холма, откуда начиналась Хай-стрит, тянущаяся через
маленький городок и по обеим сторонам которой выстроились магазины, трактиры
и жилые домики.
Он скакал на лошади по узкой, петляющей от самой городской пристани
улице, и в его ноздри вливался запах морских водорослей, тины и соли
открытого моря, в которое впадала река. Гостиница возле пристани, как и
обещал хозяин "Зеленого гуся", выглядела солидным, процветающим заведением.
Ее квадратное здание фасадом выходило к реке. Мачты и снасти целой флотилии
лодок, причаливших к пристани, поскрипывали на ветру, пронзительно кричали
чайки и кроншнепы, пикируя и ныряя в воду. Сейчас, во время отлива, река
превратилась в узкий поток, бегущий между двумя грядами черной болотной
грязи солончаков.
Чарлз спешился, привязал поводья к железному столбу и подошел к краю
каменного причала. Его взгляд упал на плодородное дно реки. Он что-то
вспомнил и нахмурился. Лимингтон-ские солончаки являлись обиталищем Artemia
salina. Этот крошечный рачок больше нигде в Англии не встречался. Чарлз
присел на корточки и, не обращая внимания на любопытные взгляды рыбаков,
принялся рассматривать обнажившийся берег. Безукоризненно одетый джентльмен
в высокой касторовой шляпе, сидящий возле грязного спуска и разглядывающий
дно реки, являл собой странное зрелище.
Решительно вздохнув, Чарлз быстро выпрямился, вернулся к лошади и повел
ее к гостинице. Он не мог ходить по берегу без болотных сапог и парусиновых
штанов - двух вещей из одежды, которые ему не пришло в голову взять с собой.
Но иначе это утомительное путешествие станет просто тратой времени. Значит,
необходимо зайти в магазин.
Час спустя, одетый в мешковатые парусиновые штаны, составляющие
странный ансамбль с заправленной в них белой рубашкой, отделанной кружевом,
и высокие до бедер сапоги, Чарлз спрыгнул с причала на обмелевший во время
отлива берег и зашагал по дну.
Первое, что он увидел, была фигура, низко склонившаяся к земле у самой
кромки воды. Фигура а желтом платье, небрежно подоткнутом. Он остановился,
чтобы получше разглядеть ее. Стоя по щиколотку в иле, женщина ковырялась в
нем маленькой лопаточкой, то и дело выбирая что-то из грязи и бросая в
ведерко, стоящее рядом.
"Дочь рыбака собирает мидий", - решил Чарлз, направляясь к ней.
- Богатый улов? - дружелюбно спросил он, подходя ближе. Девушка,
казалось, поначалу совсем не замечала его, потом обернулась и подняла
голову. Он увидел маленькое, серьезное личико, казавшееся еще меньше из-за
очков в толстой оправе. Ее черные волосы выбились из-под полей большой
соломенной шляпы, прикрывавшей шею сзади. Девушка выглядела довольно
стройной и совсем не походила на краснощеких коренастых рыбачек.
Она, наверное, обдумывала его вопрос, как имеющий некий глубинный
смысл.
- Сейчас квадратурный прилив, малая вода, - сказала она наконец и снова
принялась ковыряться в грязи.