"Джейн Фэйзер. Шарады любви " - читать интересную книгу автора

что сейчас здесь произойдет убийство, сомневаться не приходилось: старик был
слишком слаб и беспомощен, чтобы пережить новые издевательства, уготованные
ему.
Поняв свое бессилие, Даниэль вырвалась из рук дяди и бросилась назад к
своему коню. Она заливалась слезами и, закрыв глаза и уши, старалась не
видеть происходившее под дубом, не слышать несущихся ей вслед звуков бича и
страшных криков жертвы...
Остаток дня девушка как безумная носилась верхом по полям и прилегавшей
роще. И только когда Дом совсем выдохся, а сама Даниэль уже была готова без
сил свалиться наземь, она вернулась в замок.
Даниэль знала, какими жестокими бывают порой ее родственники, какими
беспощадными к совершенно беззащитным в глазах закона крестьянам. Но такого
она еще не видела никогда. Хотя не раз слышала отчаянные вопли деревенских
девушек, доносившиеся из залов замка, где дядья Даниэль устраивали дикие
оргии. Мать в таких случаях уводила ее наверх или отсылала к кюре. Поэтому
оставаться до конца свидетельницей творившегося в стенах дома дикого
варварства ей еще не доводилось...
...Уже несколько часов Луиза де Сан-Варенн ходила из угла в угол по
выложенному мраморными плитами залу, с тревогой посматривая через открытые
узкие окна на улицу. День уже клонился к вечеру, а дочери все не было. Луиза
догадывалась, что Даниэль чем-то глубоко обидела своего дядю Арманда. И это
привело в бешенство ее отца. Поэтому мать хотела перехватить девушку, прежде
чем та встретится с Армандом или Люсьеном. Так было лучше всего. Тем более
что тот и другой накануне напились как скоты. В подобном состоянии от них
можно было ожидать чего угодно. Поэтому Луиза попросила дворецкого не только
исполнять любые капризы обоих братьев, но также накрыть ужин для себя и
дочери наверху.
Но куда пропала Даниэль? Не пора ли ей повзрослеть и прекратить
подобные прогулки без сопровождения взрослых и в столь неприличном костюме?
Правда, первая же попытка Луизы заставить девушку ездить в дамском седле
вызвала у дочери вспышку гнева. Люсьен же, которому без конца во всем
вторили его братья, разразился неудержимым хохотом и сказал, что ребенок уже
и так давно превратился в сорванца. А поэтому мужское седло подходит Даниэль
как нельзя лучше...
Луиза горестно вздохнула. В тысячный раз она думала о том, как трудно
будет найти подходящего мужа для ее не по годам развитой непутевой дочки,
только однажды побывавшей за пределами родового поместья. Нужно еще раз
попытаться убедить герцога и Люсьена вывезти Даниэль в следующем году в свет
и представить ко двору. Но сумеет ли дочь достойно вести себя там, соблюдая
все строгости принятого при версальском дворе короля Людовика XVI этикета?
Именно эти невеселые размышления стали причиной необычного раздражения,
с которым Луиза встретила появившуюся наконец в дверях Даниэль. И, не
обращая внимания на уныло опущенные плечи и подкашивающиеся ноги дочери,
набросилась на нее:
- Ты что, с ума сошла? Где тебя целый день носило? Боже мой, да она
насквозь пропахла конюшней! Сейчас же иди к себе и прими ванну! Только если
тебе дорога шкура, не попадайся на глаза отцу или дядьям!
Луиза вытолкнула девушку за дверь на широкую, ведущую наверх лестницу.
И только когда Даниэль поднялась на второй этаж и заперлась изнутри, Луиза
задумалась, почему сегодня ее дочь выглядит такой необычно кроткой и