"Джейн Фэйзер. Непокорный ангел " - читать интересную книгу автора

Если ты голодна так, как я, то, наверное, будешь рада ужину.
- Как долго мы пробудем здесь? - спросила Генриетта, осматривая
гостиницу. Голос ее слегка дрожал, когда она задавала вопрос, в котором
косвенно содержался другой: что теперь будет с нею?
Если Дэниел и почувствовал ее страх, то не подал виду.
- Пока не решим, что делать дальше, - ответил он бесстрастным тоном. -
Никто не потревожит нас здесь. Это только в пути нам грозила опасность, а
сейчас, я думаю, мы можем снова называть себя своими собственными именами.
- Но разве вы не хотите побывать дома, чтобы узнать, как поживают ваши
дети? - спросила Генриетта, не замечая, что ее руки непроизвольно сжались в
кулаки и только перчатки не позволяли ногтям впиться в ладони.
Дэниел посмотрел на нее странным взглядом, как бы взвешивая свой ответ.
- Да, - медленно произнес он. - Я должен повидать детей, а также
узнать, какой штраф наложил на меня парламент.
- Если им неизвестно, что вы сражались под Престоном, возможно, они не
конфискуют ваши земли, - вмешался Уилл.
Казалось, это замечание вернуло Дэниела к действительности. Его взгляд
медленно оторвался от поднятого кверху лица Генриетты.
- Надеюсь, Уилл. Пойдемте внутрь. Том проследит, чтобы позаботились о
лошадях.
Хозяин гостиницы, раболепно кланяясь, с радостью предоставил гостям две
комнаты. Мужчины разместились в одной, как это обычно было во время
путешествия. Госпоже Эшби, племяннице сэра Дэниела, выделили маленькую
комнату напротив с уверениями, что, хотя гостиница и полна постояльцами, к
ней больше никого не подселят.
- Если вам нужна уютная гостиная, сэр, здесь по коридору есть
просторная комната, - сказал хозяин, лучась улыбкой. - Моя жена с
удовольствием приготовит вкусный ужин, и у меня есть прекрасное бургундское
вино.
- Да, это очень кстати, - сказал Дэниел. - Мы будем ужинать через
полчаса.
- Могу прислать девушку помочь юной леди, сэр.
Дэниел взглянул на Генриетту, которая была необычно молчаливой.
- Да, сделайте все, что требуется, - сказал он. - Но сначала мне надо
поговорить с госпожой Эшби. - Взяв Генриетту за локоть, Дэниел вошел с
девушкой в предназначенную ей комнату.
- Гэрри, - тихо сказал он. - Я хочу, чтобы ты дала слово никуда не
уходить, не предупредив меня.
Она внимательно изучала сучок на деревянном полу под ногами.
- Но я надеюсь, что наши пути наконец разойдутся, сэр Дэниел.
- Да, я понял, что ты непрестанно думаешь об этом, - сказал он суровым
тоном. - Однако этого не будет, дитя мое. Ты не можешь заставить несчастного
Уилла взять на себя такую ответственность. Он не способен позаботиться о
тебе. У тебя нет своих денег...
- Но я крепкая и могу работать, - заявила Генриетта, поднимая глаза
навстречу его взгляду. - Если Уилл откажется от брака со мной и я не найду
место воспитательницы, тогда наймусь в служанки.
- И будешь спать на соломе в какой-нибудь кухне, я полагаю. Не говори
глупости.
- Домой я не вернусь, - резко сказала девушка. - И вы не заставите меня