"Джейн Фэйзер. Любимая " - читать интересную книгу автораповернулась и села. Сощурившись, она принялась пристально его разглядывать.
- У нас стреляют в нарушителей границ частной собственности, а вы находитесь на землях Белмонтов... которые начинаются сразу же за этими деревьями. Она показала рукой, за какими именно. - Если я и нарушитель границ, то могу держать пари, что нахожусь в компании браконьера, - проговорил граф, в свою очередь изучая ее лицо. Мальчишеское лицо с заостренным подбородком и маленьким прямым носиком, короткая черная челочка над широким лбом и пара больших синих глаз. Весьма привлекательная цыганочка! Вместо ответа она пожала плечами и встала, оправляя складки мужской рубахи из грубого холста и перебрасывая тяжелые косы за плечи. - Не ваше дело, чем я занимаюсь! Вы ведь не здешний? Она стояла, чуть расставив ноги и уперев руки в бедра. В позе и наклоне головы чувствовался явный вызов. Любопытно, подумал Стоунридж, делает ли она это нарочно или это ее обычная манера поведения? Все это чрезвычайно забавляло его. Он шагнул вперед, улыбнулся и взял ее за подбородок. - Да, я не местный, но собираюсь поближе познакомиться с этими местами... или, скорее, с местными цыганками. Он ухватил ее покрепче и, притянув к себе, поцеловал в губы. Его сиятельство так никогда полностью и не уяснил, что произошло вслед за этим. Только что он стоял, прижавшись к ней бедрами, чувствовал ее аромат и мягкие линии тела, и вот он уже лежит в речушке на спине. Кто-то обучил эту цыганочку искусству единоборства. пританцовывая на цыпочках. Глаза у нее почернели от гнева. - Это тебе урок, мерзкая жаба, как приставать к честной девушке! Только сунься еще ко мне, и я отрежу тебе... Конец этой гневной тирады потерялся в возмущенном визге - это граф, придя в себя, выскочил из речушки и схватил противницу за лодыжку. Легкий рывок - и она шлепнулась спиной на каменистое дно ручья. Незнакомка визжала и хваталась за прибрежные кусты, пытаясь вырваться, когда ему наконец удалось встать на ноги. Она приподнялась, уселась в воде и принялась шипеть, словно гусыня. Сильвестр стоял и смотрел на ее побледневшее лицо. - Неплохая подливка для гуся, девочка моя, - заявил он. - Тот, кто научил тебя бороться, забыл научить не каркать раньше времени, - последовал ответ. Он отряхнул руки, показывая этим жестом, что понимает тщетность своих усилий, и зашагал прочь. Девушка наконец выбралась из ила. - И не смей называть меня "девочка моя"! - взвизгнула она, схватила ком грязи и запустила им в удаляющуюся спину графа. Комок попал ему между лопаток, и его светлость обернулся, побелев от гнева. Девушка стояла на берегу, готовая, казалось, задушить его на месте. Граф взглянул на промокшую, перепачканную фигурку, готовую ринуться в бой, и внезапно расхохотался, когда до него дошел весь комизм положения. Он сам промок до нитки, сапоги были полны воды и, возможно, испорчены безвозвратно, и все из-за того, что эта замарашка корчит из себя недотрогу. Кто же мог подумать, что дитя табора будет защищать свою честь подобно |
|
|