"Джейн Фэйзер. Любимая " - читать интересную книгу автора

губы. Волосы темнее, чем у сестры, но такие же голубые глаза. Пониже
ростом, не так элегантна... и несколько худовата, по правде говоря. Но все
же достаточно привлекательна, хотя и менее дружелюбна.
- А это - Розалинда.
Он пожал руку девочке, которая рассматривала его с нескрываемым
любопытством.
- Вы интересуетесь биологией?
- Не особенно. - Граф был удивлен ее вопросом.
- Я так и думала, - проговорила девочка, словно подтверждая свое
отрицательное мнение. - Джилбрайты, по всей видимости, не интересуются
такого рода вещами.
Сильвестр бросил на леди Белмонт недоуменный взгляд. Та выглядела
смущенной.
- Ты можешь вернуться к себе в классную комнату, Рози.
Рози собралась было запротестовать, но Кларисса, почувствовав
замешательство матери, выдворила младшую сестру из гостиной. Плохо уже то,
что отсутствует Тео, а тут еще правдолюбивая Рози говорит все, что ей
придет в голову.
- Садитесь, пожалуйста, лорд Стоунридж. - Леди Белмонт указала ему на
кресло и села на софу. - А, спасибо, Фостер. Я уверена, лорд Стоунридж не
откажется от бокала кларета.
- Благодарю.
В надежде, что вино уменьшит напряженность, Сильвестр сделал глоток.
- Отличное вино.
- У нас хороший погреб, милорд, - пояснил дворецкий. - Нас неплохо
снабжают.
- О! А я и не знал, что на побережье Дорсета существует контрабандная
торговля.
- И очень активная, - заметила Эмили. - Наша Тео поддерживает с ними
контакты. Вы можете спросить у нее, если хотите узнать, как работает эта
система.
- Тео? - Граф выглядел озадаченным.
- Моя сестра, сэр.
- Леди Теодора? - Он все еще был в замешательстве.
- У нее какое-то неотложное дело в имении. Я уверена, что она скоро
вернется, - проговорила леди Илинор без всякой надежды.
Сильвестр поставил свой бокал. Пора было переходить к делу.
- Извините, миледи, не могли бы мы поговорить с вами наедине?
Леди Илинор немедленно поднялась. На лице ее было написано облегчение.
Благодарение Богу, светские вариации на тему притворства были завершены.
- Да, нам надо многое обсудить. Пройдемте в малую гостиную, лорд
Стоунридж.
Она быстро вышла, и граф поспешил следом за ней.
- Ну, что ты думаешь? - поинтересовалась Эмили, как только закрылась
дверь.
- Он просто инфернален! - выпалила Кларисса. Эмили рассмеялась:
- Ты всегда была мелодраматической гусыней, Кларри! Ыо я тоже от него
не в восторге. Совсем не то, что я ожидала. Глаза холодные, нетерпелив...
высокомерен.
- А этот шрам! - воскликнула Кларисса. - Огромный рубец через весь