"Джейн Фэйзер. Фиалка [Love]" - читать интересную книгу автора

спину руки и нырнула вбок, чтобы поднять свою рубашку, неясно белевшую на
полу. Вот так-то лучше: она сунула руки в рукава. Прикрыв ладошкой нос и
рот, Тэмсин вновь стала пробираться к выходу, ощущая между лопаток все ту
же твердую как железо длань.
Вокруг нее сновали мужские фигуры. Они чертыхались" кашляли,
оступались в дыму, пробираясь к двери. Снаружи было едва ли лучше.
Казалось, что все хижины дымятся, выплевывая в дождь жирные клубы дыма. А
фигуры в мундирах все сновали туда-сюда, хватая пожитки под резкие крики
команд.
И снова послышался звук рожка, и она узнала сигнал к отступлению.
Идущий за ней пролаял:
- Шестой, ко мне!
Потом ее ноги оторвались от земли, и Тэмсин почувствовала, что ее
несут, спаситель бежал сквозь грязь и дождь, лавируя меж синих мундиров
французов.
Внезапно рядом с ними оказались люди в черных плащах, и вместе,
плечом к плечу, они понеслись к поляне, где двадцать лошадей били копытами
о землю и тихонько ржали, почуяв дым, - белки их глаз были заметны и в
темноте.
Полковник Сент-Саймон легко подсадил свою "ношу" на спину боевого
коня и привычно молниеносным движением вскочил в седло позади нее.
- Габриэль! - закричала вдруг девушка. - Я должна разыскать Габриэля!
Неожиданно для полковника она вырвалась из тисков сжимавших ее рук и
соскочила на землю.
У Сент-Саймона не оставалось времени на раздумья. Он спрыгнул с
лошади и ринулся за своей добычей, уже почти скрывшейся в темноте. Он
схватил Тэмсин прежде, чем она одолела несколько ярдов. Его пальцы
сомкнулись на ее запястье.
- Проклятие! Куда это ты направилась?
Тэмсин не видела его лица, она различала лишь нечетко очерченный
могучий силуэт в переплетенной тенями и проблесками света темноте. И снова
от властного тона ее передернуло, но, вспомнив, что, каков бы он ни был,
она у него в долгу - да еще в каком! - гордая дочь Эль Барона взяла себя в
руки и ответила как могла вежливо:
- Благодарю вас за то, что вы выручили меня из такого неловкого
положения, сэр. Не знаю причины вашего поступка, но я искренне вам
признательна. Однако теперь я справлюсь сама, и в первую очередь мне надо
найти Габриэля.
Она попыталась высвободить плененное запястье.
"Неловкое положение"! И она называла неловким положением то, что
оказалась полуголой, привязанной за шею и ожидающей мучительной, медленной
пытки ножом! Видимо, она считала, что он действовал под влиянием чистого
альтруизма или будто спасение было даровано ей свыше. В других
обстоятельствах Сент-Саймон мог бы счесть такое дикое заблуждение даже
забавным.
Откуда-то из лагеря, из-за ограды, в воздух взметнулось пламя, и
треск ружейных выстрелов заглушил беспорядочные крики и вой. Джулиан
услышал, как один из его людей резко закричал что-то позади них. Не было
времени препираться с Фиалкой. И чем яростней она пыталась вырвать руку,
тем крепче он сжимал ее.