"Джейн Фэйзер. Тщеславие (Том 2) [Love]" - читать интересную книгу авторадверь, и встал с ленивой улыбкой. Постучав трубкой по краю камина,
вытряхнул недогоревший табак. Потом полез рукой под жилет и вытащил небольшую подушку. - Парочка дуралеев, - объявил он, возвращаясь в комнату. Его спина распрямилась, глаза засветились настороженным блеском - из дряхлого старика он в одну секунду превратился в сильного мужчину средних лет. - Жадные дуралеи, Бен. Принеси мне горячей воды и полотенце. - Руперт склонился над старым, треснувшим зеркалом и дотронулся пальцем до лиловато-синего шрама. - Сработало хорошо. Как ты думаешь? - Да. - Бен снял чайник с очага и налил кипяток в небольшую миску. - Давай я. - Справлюсь сам. - Руперт окунул полотенце в воду и стер нарисованный шрам. - Думаешь, они вернутся? - Бен подобрал бокалы с пола. - Вернутся. И еще до того, как стемнеет. Мне кажется, я их сильно напугал, когда сказал о конкурентах, которые буквально пасутся у нашего порога. Так что побудь здесь и выслушай их, когда они заявятся. Назначь встречу на вечер в пятницу. Сообщи, что в этот день состоится заседание комитета, так что у них будет возможность встретиться с остальными членами именно тогда, когда мы станем обсуждать дела. - А кто сыграет роли членов комитета? - Бен разворошил угли в камине, чтобы они быстрее прогорели. - Старина Фред Гримфорд и Теренс Шотли, - усмехнулся Руперт. - Им понравится спектакль. привыкших и не к таким представлениям. - Тогда я пока здесь останусь. - Спасибо. - Руперт снял поношенный белый парик с косичкой и разгладил волосы, сбросил запятнанный костюм и надел свою обычную одежду. - На заседание комитета, пожалуй, надену другой наряд. Пусть видят, что я могу выглядеть пристойно. - Но сегодня ты казался настоящим злодеем, - заметил Бен, подбирая одежду. - Один шрам может напугать до смерти. - Наши приятели хотели увидеть злодея, и мы обязаны были его им предоставить. Уверен, они никогда бы не поверили в подлинность дьявольского плана с домами, если бы его преподнес человек, одетый, с их точки зрения, прилично. Мошенники и вымогатели не могут быть похожи на них. - Его голос зазвенел от сарказма. - Если ты это говоришь, наверное, так и есть. Руперт ничего не ответил. Последний раз оглядев себя в зеркало, он надел шляпу и взял изящную трость. Нажал на хитроумную кнопку на набалдашнике, и изнутри выскочило страшное лезвие. - Ждешь неприятностей? - коротко поинтересовался Бен. - В здешней округе надо все время быть начеку. - Он снова нажал на кнопку, и клинок исчез в трости. - Опаздываю, а сегодня придворный день. Если не успею вовремя, чтобы сопровождать Октавию, она отрежет мне уши и скормит воронам. - Не похоже на тебя. Ник, - проворчал Бен, спускаясь с ним вместе по лестнице. - Разве можно позволять женщине верховодить? |
|
|