"Рэймонд Фэйст. Убийцы Крондора" - читать интересную книгу автора

дворцу территории.
Джеймс свернул на Чендлер-Роу - улицу, которая вела ко дворцу, когда
внезапно понял, что за ним следят. Кто-то вышел из переулка вслед за ним.
Он знал, что оглядываться не стоит, но очень хотел узнать, кто его
преследует. Он остановился на мгновение у витрины магазина и услышал, что
преследователь тоже замер на месте. В искаженном отражении Джеймс не смог
разобрать, кто идет за ним. Мимо проходили обычные люди: рыбаки, мастера по
починке сетей, рабочие из доков и другие типы, ошивающиеся возле порта, и
сквайр молил небеса, чтобы поблизости оказался констебль.
Джеймс быстро двинулся вперед, затем внезапно замедлил шаг,
прислушиваясь. Теперь он был уверен, что за ним идут двое. Время от времени
становилось относительно тихо, и поэтому ему удалось выделить своих
преследователей из толпы тех, кто двигался в противоположном направлении.
По пути Джеймс обнаружил пивную "Раненый леопард". Он перешел на легкую
трусцу, как будто спешил на позднюю встречу, и почти вбежал в заведение.
Оказавшись внутри, сквайр заморгал. В зале висел сизый дым. Трубу
дымохода уже давно не чистили, к тому же некоторые посетители курили трубки
или сигары. Джеймс никогда не находил удовольствия в этой привычке и не
понимал, почему его находят другие.
Он подошел к барной стойке и протиснулся между двумя моряками. Они оба
что-то пробормотали, но дали ему пройти. Лицо моряка справа от Джеймса было
покрыто оспинами, а глаза выдавали опасный характер. Тот же, что стоял
слева, был огромным, почти как рыцарь-маршал Гардан.
- Эля, пожалуйста! - потребовал Джеймс у бармена.
Лицо бармена напоминало поношенный башмак, а из-за мешков под глазами
казалось, что он уснет прямо на ходу. Кивнув, он наполнил керамическую
кружку и поставил ее перед клиентом на стойку. Джеймс заплатил и сделал
глоток. Эль был теплым и горьким, но он сделал вид, что пьет.
Дверь открылась, и Джеймс увидел, как вошел сначала один, а потом и
второй преследователь. Сквайр кинул в их сторону быстрый взгляд. Они были
одеты как простые рабочие и стояли, часто моргая от дыма и пытаясь
обнаружить Джеймса.
- Это не я, - громко сказал Джеймс большому моряку, стоявшему слева от
него.
- Что? - спросил тот, повернувшись и глядя на Джеймса сверху вниз. Он
явно был пьян и соображал не очень хорошо.
- Я этого не говорил, - заявил Джеймс.
- Не говорил чего? - спросил моряк уже с интересом.
- Это он сказал, - продолжил Джеймс. - Он и его приятель.
- Да что сказал? - потребовал ответа пьяный моряк, не понимая, о чем
речь, и раздражаясь.
- Я не говорил, что ты пьяный в доску сын больной сифилисом кешианской
шлюхи.
- Как ты назвал меня? - спросил моряк и схватил Джеймса за тунику.
- Я не называл тебя пьяным сыном больной сифилисом кешианской шлюхи, -
повторил Джеймс. - Это они, - сказал он, указывая на дверь.
С ревом моряк направился к преследователям Джеймса. Сквайр повернулся к
опасно выглядевшему человеку справа от него и проговорил:
- Надо было слышать, что они сказали о тебе!
Человек лишь улыбнулся в ответ: