"Рэймонд Фэйст. Убийцы Крондора" - читать интересную книгу автора

- Уже поздно, кадет... - дружелюбно заговорил старый солдат.
От недостатка сна у Уильяма болели глаза, будто в них насыпали песок,
но он изо всех сил старался стряхнуть с себя накопившуюся усталость.
- Да, сэр! Довольно поздно, мастер! - сказал он, старательно бодрясь.
- Устал, кадет?
- Нет, мастер!
- Хорошо. - Маквирт повысил голос так, чтобы все ученики могли его
слышать. - Потому что сегодня нам предстоит испытание. Плохие люди окружили
деревню Тратадон, и мы должны быстро прибыть туда и спасти дочерей Тратадона
из рук этих негодяев. - Он снова взглянул на Уильяма. - Естественно, "плохие
люди" - это регулярные солдаты гарнизона, которые очень любят смущать
розовощеких кадетов, так что ваша задача - разочаровать их.
- Есть, мастер! - как один гаркнули кадеты.
- К оружию и по коням - у вас пятнадцать минут! - крикнул мастер
клинка.
Уильям вместе с товарищами бросился исполнять приказ. На бегу он успел
кинуть взгляд на то крыло дворца, где, как он подозревал, все еще спал
Джеймс. Будущий офицер чуть не выругался про себя, вспомнив, что Джеймс
вовсе не заставлял его оставаться в "Радужном попугае" и как привлекательна
была та девушка, Талия. Она так ему улыбалась!
Однако все эти мысли промелькнули и исчезли, как только он достиг
оружейной, чтобы взять свои меч и доспехи. Теперь он не думал ни о чем,
кроме приближающегося испытания.
Джеймс взглянул вниз на внутренний двор и увидел кадетов, несущихся в
оружейную, чтобы подготовиться к очередному испытанию. Он подавил зевок,
читая распорядок на день. У Уильяма и его товарищей впереди изнурительный
день. Тратадон был в десяти часах марша, а отряд, посланный играть роль
бандитов, прибыл туда накануне, так что у солдат было время отдохнуть и
хорошо укрепиться, и теперь они ждали кадетов в полной боевой готовности.
Маквирт хотел убедиться, готовы ли его парни к тому, что будет неотъемлемой
частью их работы.
- Сквайр? - раздался тихий голос, помешав задумчивости Джеймса перейти
в утомленную дремоту.
- Да? - ответил Джеймс молодому пажу, заставляя себя взбодриться.
- Его высочество ждет вас в личных покоях. Джеймс кивнул, стряхивая
приятную усталость, из-за которой он впадал в дрему каждый раз, когда
переставал двигаться. Они подошли к дверям кабинета Аруты, и второй паж
распахнул их, чтобы Джеймс мог войти сразу, не замедляя шага.
Арута сидел за столом. Он указал на две чашки и большой чайник и
пригласил:
- Хозяйничай.
Джеймс разлил по чашкам ароматный черный кешианский кофе и, добавив
полную ложку меда в чашку Аруты, передал ее принцу.
- Подумать только, ведь несколько лет назад я не выносил кофе, - сказал
он, - а теперь удивляюсь, как некоторые люди могут по утрам обходиться без
него.
- Или без чочи, - заметил Арута, взяв чашку.
Джеймс передернул плечами при упоминании цуранийского утреннего
напитка.
- Никогда не понимал, что в ней вкусного. Горькая и пряностей слишком