"Рэймонд Фэйст. Убийцы Крондора" - читать интересную книгу автора Музыканты опять заиграли. Джеймс подошел к Аруте, и принц, приглушив
голос, чтобы музыка помешала окружающим расслышать его слова, спросил: - Что ты думаешь об этом визите? - Все это странно, - так же тихо ответил Джеймс. - На первый взгляд кажется, что герцог просто подбирает подходящего жениха для своей дочери, маскируя эту цель заинтересованностью в охоте в этих местах. - На первый взгляд? - повторил Арута, продолжая смотреть на танцующих. - В этой части Королевства слишком мало молодых людей соответствующего положения, и к тому же все они еще не достигли десятилетнего возраста, так что эта причина, при внимательном рассмотрении, не выдерживает никакой критики. - Какова же, по-твоему, цель их визита? - Сын герцога сказал, что они хотят поохотиться в горах на троллей и драконов, но мне трудно это себе представить. Несколько недель назад мы сражались с троллями недалеко от Ромнея, и я уверен, что их там еще предостаточно, чтобы занять герцога и его спутников до конца жизни. Что касается охоты на драконов, то даже гномы не рискуют этого делать. Они ждут, пока дракон покажется, и тогда атакуют его всем поселением. Конечно, кто знает, что может взбрести герцогу в голову, но для подобного безумства не обязательно ехать на Запад. Я подозреваю, что основная цель его путешествия - Дурбин. - А что ему понадобилось в Дурбине? На востоке есть двадцать крупных кешианских портов. - Если бы мы могли узнать, - пожал плечами Джеймс, - что он ищет в Дурбине, мы бы знали, почему он лжет. перевел взгляд на танцующих. - Да, - кивнул Джеймс, - но не могу сказать ничего конкретного. Просто странное чувство, что эти события связаны: убийства, исчезновение жителей, приезд иноземного вельможи... - Если сможешь сложить целое из этих частей, дай мне знать. - Вы будете первым, - заверил Джеймс. - Удалось поспать? - Днем? Да. - Джеймс уже догадывался, что за этим последует. - Хорошо, - сказал Арута, - тогда ты знаешь, что делать. Джеймс кивнул, поклонился принцу, затем принцессе и вышел из зала. Выходя, он жестом пригласил пажа следовать за ним. Мальчишка молча направился следом за сквайром. Джеймс поспешил к галерее с гобеленами, но обнаружил, что там пусто. Он быстро добрался до сада принцессы и увидел там пунцового от смущения Уильяма, который стоял рядом с принцессой Паулиной и невнятно что-то бормотал, в то время как девушка буквально повисла у него на руке, болтая что-то о цветах. - Кхм, - кашлянул Джеймс. Поклонившись принцессе, он заметил, как на лице Уильяма отразилось явное облегчение. - Ваше высочество, паж проводит вас в покои. Ваш отец и братья уже отправились спать. - Но еще рано, - удивилась девушка. - Если вам угодно, паж проводит вас обратно на бал. Но присутствие кадета Уильяма необходимо в другом месте. - Она собиралась возразить, но |
|
|