"Раймонд Фейст. Волшебник (книга 2)" - читать интересную книгу автора

на сушу и подошел к юному воину.
- Благодарю господина за то, что он спас мне жизнь, --
хрипло проговорил он и закашлялся.
Юноша кивнул и обратился к надсмотрщику:
- Раб был прав. Дерево оказалось гнилым. Ты хотел наказать
его за то, в чем он нисколько не был виноват. Тебе следовало бы
отведать плетей, но у меня нет времени возиться с тобой. Работа
и без того идет слишком медленно. Отец очень этим недоволен.
Ногаму склонил голову еще ниже.
- Я виноват перед моим господином. Дозволено ли мне будет
умертвить себя?
- Нет, ты не заслужил такой чести. Принимайся за работу.
Лицо надсмотрщика побагровело. Казалось, он вот-вот лопнет
от гнева, стыда и досады. Он указал рукояткой хлыста на Пага и
Лори:
- Вы, двое! Немедленно за работу! Лори помог Пагу, все это
время сидевшему на корточках, подняться на ноги. У Пага
кружилась голова, в ушах звенело. Пошатываясь, он сделал
несколько неуверенных шагов.
- Эти рабы будут до конца дня освобождены от работы, -
непререкаемым тоном произнес сын хозяина плантации. - У него, -
и он кивнул в сторону Пага, - того и гляди начнется лихорадка,
а другому надо смазать и перевязать раны от твоего хлыста,
чтобы они не загноились. - Юноша повернулся к одному из
караульных солдат и скомандовал: - Проводи их в лагерь и
предоставь заботам лекаря.
Паг был бесконечно рад такому повороту событий. Он с
благодарностью взглянул на молодого господина. Тот на целый
день избавил его от побоев и унижений, а Лори - от верной
смерти. Паг чувствовал слабость во всем теле и легкое
головокружение, но не опасался лихорадки, поскольку вода не
попала в легкие. Что же касалось Лори, то его положение было
гораздо опаснее. В этом влажном, горячем, насыщенном ядовитыми
испарениями воздухе любая рана, воспалившись, вызывала тяжелую
горячку, которая за несколько дней приводила жертву побоев к
мучительной смерти.
Они медленно побрели вслед за солдатом. Сделав несколько
шагов, Паг оглянулся и поймал на себе исполненный жгучей
ненависти взгляд Ногаму.
Посреди ночи Пага разбудил скрип деревянной половицы. Он
широко раскрыл глаза и лежал неподвижно, настороженно
прислушиваясь к звуку чьих-то тяжелых шагов. Пришедший
остановился в ногах его постели. Паг слышал, как Лори, лежавший
чуть поодаль, вздохнул и сел на своем тюфяке. Паг был уверен,
что почти все рабы, ночевавшие в бараке, проснулись и
приготовились дать отпор ночному посетителю, явно замышлявшему
недоброе. На несколько мгновений в бараке воцарилась зловещая
тишина. Но вот над головой Пага раздалось сдавленное рычание, и
он мгновенно скатился со своего тюфяка, инстинктивно
почувствовав, что за этим звуком неизбежно последует бросок