"Дэвид Файнток. Надежда Патриарха (Николас Сифорт - 6) " - читать интересную книгу авторанаблюдал за всем этим, сложив руки на груди.
Кадет-капрал, увидев нас, дрожащим голосом воскликнул: - Смирно! - Оставайтесь на своих местах, - проскрипел я и бросил взгляд на одного из несчастных: - О господи! - Изо рта и из глаз у него текла кровь. - Слушайте, вы, хоть кто-нибудь остался жив? Фельдшер поднял голову, и взгляд его был зловещим. Он покачал головой. - Как это произошло? - спросил я. - Не знаю. - Он устало опустился коленями на траву. - Мы опоздали на три минуты. Они умерли. Мы уже ничего не могли поделать. Я повернулся к М'бово: - Сержант, проводите кадетов в казармы. Чем скорее эти ребята покинут место трагедии - тем лучше. - Разрешите мне с ними пойти, - попросил Грегори. - Это должен сделать я. - Нет, я хочу, чтобы ты оставался здесь. - Если в гибели кадетов виноват Грегори, то лучше ему держаться подальше от тех, кто остался в живых. - Сержант М'бово, побудьте с ними. Проследите, чтобы в ближайшие три дня их не перегружали работой. - Слушаюсь, сэр. - Больше ему в ответ на недвусмысленный приказ и сказать было нечего. Хотя я и ходил в гражданском, и не занимал никакого места в военной иерархии, но все ж таки являлся Генеральным секретарем ООН. - Ну, пацаны, марш в казармы. Шире шаг! Когда они отошли подальше и уже не могли нас слышать, Хазен предложил: - Надо бы дать им какие-то дополнительные упражнения, чтобы не сидели Я, в молодые годы, скорее всего, тоже так бы сделал. - Оставьте их в покое. Им надо пропустить это через себя. - Я повернулся к рыжеволосому гардемарину: - А теперь хотелось бы услышать вашу версию происшедшего. Моя жена вздрогнула, но было слишком поздно: я понял, что мои слова прозвучали как обвинение. Рассказ Ансельма во всех деталях совпал с докладом сержанта. Арлина пододвинулась поближе и прошептала мне на ухо: - Ник, позволь Хазену этим заняться. Ты ж ему на пятки наступаешь. Так и было на самом деле, но меня уже понесло: - Где баллон с газом? - Все еще в камере, подсоединен к распылителю. - Не прикасайтесь к нему! - Я сбавил тон и продолжил нормальным голосом: - Мистер Хазен, газ необходимо подвергнуть анализу. Пусть три человека отнесут баллон в лабораторию. Пошлите туда Ле Боу. И пускай с ним пойдут три сержанта, которые не имеют отношения к инциденту. Отправьте тела этих несчастных ребят в лазарет, они не должны оставаться здесь. Ну, что стоите и смотрите? Действуйте, да поживее. - Слушаюсь, сэр, - нетвердым голосом ответил Хазен. Грегори ничего не сказал, но в его глазах застыл немой упрек. - И проведите вскрытие погибших. Вечером. - Я задумался, что еще нужно сделать. - На территорию Академии никого не впускать. - Если появятся слухи, журналисты возьмут нас в осаду, чтобы нанести Космическому Флоту как можно больший ущерб. Все эти писаки - настоящие вурдалаки. - Грегори, |
|
|