"Николай Трофимович Федоренко. Японские записи " - читать интересную книгу автора

наблюдается поразительное сходство и общность. Максиму Горькому принадлежат
слова, которые почти буквально совпадают с приведенной восточной поговоркой:
"Не зная прошлого, невозможно понять подлинный смысл настоящего и цели
будущего"*.
Особенное удовлетворение Охара сэнсэй испытывает при исследовании
литературных памятников прошлого. Они, по мысли академика, неисчерпаемы по
своему внутреннему богатству. Художественные творения японской старины,
заметил Охара в нашей беседе, напоены воздухом исторических событий, над
которыми ничто не властно. В них он видит доказательства интеллектуального
богатства своего народа, обаяние родной земли, японской природы.
- Природа наших островов, - с проникновенностью произнес Охара
сэнсэй, - описана японскими поэтами так, что, читая строки из
стихотворений, будто видишь перед собой развернутые свитки талантливых
живописцев, всматриваешься в пейзажи великих японских художников. Творчество
мастеров прошлого, сопутствуя новым поколениям людей, становится их
неотторжимым духовным достоянием, как поэтическое воплощение лучших черт их
предшественников.
Как многие японцы, с большой любовью относится Охара к гномической
поэзии - коротким философским стихотворениям японских художников слова:
пятистишиям - "танка" и трехстишиям - "хокку" или "хайку".
Нередко это - кратчайший пейзаж и психологический контекст:

Вот вышла луна,
И каждый мелкий кустик
На праздник приглашен.

Часто танка и хокку полны аллегорий, контрастов, неожиданных поворотов,
социального звучания:

Отбушевал ураган.
Сборщик налогов тихо
На смену ему пришел.

Значительное место среди поэтических произведений японских авторов
занимают танка и хайку, посвященные временам года: весне и осени, зиме и
лету.

Как вишни расцвели!
Они с коня согнали
И князя-гордеца.

Крайне характерно для этого жанра выявление детали, которая помогала
воссоздать образ, картину:

Над ручьем весь день
Ловит, ловит стрекоза
Собственную тень.

- Поэтические строки японских мастеров танка и хокку, - замечает
Охара сэнсэй, - неизменно занимают в духовной жизни японцев, без малейшего