"Елена Федина. Наследник " - читать интересную книгу авторапобрился наконец и нашел себя вполне сносным. Эска потрогала мою
отполировано-гладкую щеку и сказала, что теперь я выгляжу совсем беззащитным. - Почему это? - возмутился я. - Не знаю, - она пожала плечом - я ведь уже говорила, что ты мне кажешься уязвимым, и что тебя легко обидеть. - И за такого нытика ты собралась замуж? - И не передумаю, - засмеялась она, - не надейся! После обеда мой час настал. Я отправился к графине Гринцинии Гальма. Ветер стих, но все равно было очень холодно. Я дошел до особняка, порядком отморозив свое беззащитное отныне лицо. Возле парадного подъезда стояли кареты, в доме чувствовалась суета. Я, конечно, волновался, но волнение мое было приятным и радостным. Впрочем, не долго. Привратник меня не впустил. Я понял, что он не узнал меня без бороды и усов и терпеливо объяснил ему, что я тот самый вчерашний гость, и что графиня ждет меня. - Сожалею, - ответил он торжественно, - но графиня не сможет принять вас. - Как это не сможет? - неприятно удивился я, - почему? - Госпожа графиня умерла. Никогда в жизни я не слышал столь убийственной для меня фразы. "Госпожа графиня умерла!" Я тупо смотрел на привратника, не в силах понять, что происходит. - Как умерла? Еще вчера в полночь мы с ней разговаривали! - Через час, как вы ушли. может быть, а он твердил свое. Его терпению можно было удивиться. Потом я наконец опомнился и захотел узнать подробности, но подробностей он не знал или не хотел говорить кому попало. Тогда я попросил позвать Лориан. Дверь захлопнулась у меня перед носом, минут через десять, когда я уже перестал надеяться и окончательно околел, ко мне вышла заплаканная горничная и завела меня в прихожую. Оттуда мы на цыпочках прошли в какой-то закуток для слуг и сели на скамью. - Я знаю, что ты мой брат, - сказала она всхлипнув, - я тебя ждала... - Графиня тебе все рассказала? - Да. Когда поняла, что умирает. - А как она это поняла? - Силы стали уходить из нее как песок сквозь сито. Бедная мама! Лориан опять всхлипнула и уткнула носик в батистовый платок. - Что она тебе говорила? - спросил я, чувствуя смутную тревогу, смерть графини слишком напоминала смерь сестры Джоло. - Почти ничего. Ей было очень плохо. Она велела мне взять деньги и уехать отсюда немедленно. Она настаивала, но не могла же я ее бросить в таком состоянии! - Тебе надо было уехать, - сказал я мрачно, - ты красива, а тут, как я понимаю, на красивых женщин мор! - Тише! - она испуганно подняла на меня заплаканные глаза, - у нас слишком много гостей... - Ты подозреваешь кого-нибудь? - Упаси бог! Матушку никто не убивал, она была одна, просто... |
|
|