"Константин Федин. Бакунин в Дрездене (Театр в двух актах)" - читать интересную книгу авторав панику. Потерял навсегда репутацию человека, который умеет вести себя
в обществе. Но жена у него - нежнейшее существо. Как ее здоровье, Ри- хард? В а г н е р. Ты, право, Михаил, напрасно. Минна тогда, действительно, была в замешательстве, но вовсе не потому, что ты так... странно ел... У нас кроме колбасы ничего не было, и мы просто боялись, что ты не наешься до-сыта. Б а к у н и н. Смотри, Рекель, какие у него глаза: он мне этой колба- сы никогда не простит! (Смеются.) В а г н е р. Иногда ты мне кажешься страшным. Ты шутишь, где нужно быть мрачным, и, обладая добрым сердцем, любишь и сострадаешь мимоходом, по-пути. Б а к у н и н. Одно напоминание о колбасе ввергает тебя в пучину сладчайшего пессимизма. (Смеются.) В а г н е р. Неужели и ты не хочешь понять меня, ты, с твоим даром понимать все? Б а к у н и н. Не знаю, чего тебе не хватает... В а г н е р. Михаил! Б а к у н и н. Тебе хорошо. У тебя, вон, королевская униформа есть... Р е к е л ь. За что ты его, Михаил? В а г н е р (закрывая лицо руками). Жестоко это, жестоко, потому что от тебя... Б а к у н и н (хмурым тоном, сквозь который звучит нежность). Что с тобой, музыкант? Р е к е л ь. Ну, вот, ну, вот, так - хорошо! (В пивной напряженная, что-то предвещающая, тишина. Общее любопытство направлено на Бакунина и его друзей.) В а г н е р. Я завидую тебе. Ты поглощен всепожирающей идеей, ты ви- дишь эту идею в народах, в людях и не замечаешь при этом самих людей. Тебе некогда остановиться на мне, тебе не до меня, как и не до кого. Скажи, есть ли для тебя люди? Б а к у н и н. Для человека на первом плане должно быть человечество. Кто не отдается его делу без оглядки, тот не человек, а филистер. Чело- век должен не замечать себя. В а г н е р. Но не у всякого найдутся силы пожертвовать своею лич- ностью. Личность, готовая обогатить человечество, подняв его до себя, разве она не должна быть поставлена выше безглазой, безголовой, бездуш- ной толпы? Б а к у н и н. Человечеству нужно служенье, а не жертвы. Р е к е л ь. Как это верно, как верно! В а г н е р. Да, да. Но как же ты не хочешь понять меня? Я - худож- ник, поэт, музыкант. Отдавая свое искусство жизни, служу ли я ей? Р е к е л ь. Конечно, Рихард, конечно! Ты исполняешь свой долг перед человечеством. В а г н е р. И вот тут... Если бы вы знали! Целые годы труда, годы вдохновения пропали бесследно. Р е к е л ь. Не правда, не правда, Рихард! Твои оперы... В а г н е р. Оставь, ты вечно успокаиваешь! Я жаждал коренного пере- |
|
|