"Говард Фаст. Первые люди (Сборник "Англо-американская фантастика")" - читать интересную книгу автора

значения. Я далека от того, чтобы испытывать из-за этого угрызения
совести. Эти дети будут окружены заботой и любовью, независимо от того,
как они к нам попали. Им будет обеспечена достойная жизнь и самые
многообещающие надежды.
Непременно информируй нас сразу же, как найдешь подходящего ребенка.
Авиатранспорт гарантирован. Тебе будут предоставлены все необходимые
предметы для ухода за детьми, в том числе непромокаемые люльки. Перевозка
будет производиться под медицинским контролем. Однако нам все-таки
хотелось бы получить здоровых детей; разумеется, в соответствии с нормами
каждого из регионов планеты.
Желаю удачи. Мы рассчитываем на тебя и любим тебя. Счастливого
Рождества!
Джин.


По дипломатическим каналам.
Копенгаген, Дания.
4 февраля 1946 г.
Миссис Джин Арбалейд
Вашингтон, Дипломатический корпус.
Дорогая Джин!
Кажется, я понял, что ты имела в виду под "великой тайной", и вполне
разобрался в том, что ты мне сообщила. Я ждал свободного дня и
дипломатической почты, чтобы описать тебе свои похождения. По моим
специальным "каналам" ты уже информирована, что мы с профессором
отправились в путешествие с целью покупки детей. Не могу сказать, что мне
по душе увеселительные прогулки вроде этой. Однако я дал слово и держу
его. Я доведу дело до конца и представлю полный отчет.
Между прочим я, как и предполагалось, продолжаю посылать
корреспонденцию в Вашингтон. И это несмотря на то, что твоя резервация,
как ты ее называешь, уже функционирует. Я жду от тебя указаний, на какой
адрес теперь писать.
Мне удалось разыскать профессора Гольдбаума без особых трудностей.
Будучи в военной форме - а я приобрел прекрасное обмундирование Британской
армии - и имея все мыслимые рекомендательные письма, присланные тобой так
любезно, я отправился в Военное министерство. Там, как они говорили сами,
майору Хэрри Фелтону было оказано особое внимание. Тем не менее в
гражданской одежде я чувствую себя лучше. Как бы то ни было, я нашел
профессора Гольдбаума в развалинах Ист-Энда, занятого работой над
программой по воспитанию детей. Это совершенно удивительный, небольшого
роста человек, и я очень полюбил его. А он, в свою очередь, учится терпеть
меня.
Я пригласил его поужинать, и причиной того, что он согласился, была ты,
дорогая сестра. Оказывается, я совершенно не имел представления, как ты
известна в кругу медиков. Только потому, что у нас общие мать и отец,
профессор смотрел на меня с благоговением.
Я все рассказал ему, ничего не утаив. Я боялся, что после моего
рассказа твоя репутация рухнет у меня на глазах. Но ничего подобного не
произошло. Гольдбаум слушал, открыв рот и затаив дыхание. Он прервал меня
только один раз, задав несколько метких вопросов о девочке из Ассама и