"Говард Фаст. Первые люди (Сборник "Англо-американская фантастика")" - читать интересную книгу авторанеобыкновенным. Мы даже не совсем понимали, что происходит. Так
продолжалось до седьмого года нашей работы, когда детей, прорвавших этот барьер, стало пятеро. Однажды мы с Марком прогуливались в лесу. Я очень отчетливо помню тот прекрасный калифорнийский день, прохладный и чистый. На лужайке мы заметили группу детей. Их было примерно двенадцать. Пятеро образовали небольшой круг, а шестой находился в центре. Они сидели на корточках, и их головы почти соприкасались. До нас донесся их радостный, хотя и несколько приглушенный смех. Остальные дети сидели футах в десяти от них и внимательно наблюдали за происходящим. Когда мы подошли ближе, дети, сидящие поодаль, приложили палец к губам, подавая нам знак, чтобы мы молчали. Мы с Марком остановились и продолжали следить за этой странной игрой, не нарушая ее ни единым словом. Примерно через десять минут находящаяся в центре круга маленькая девочка вскочила на ноги и взволнованно закричала: - Я поняла вас, я поняла вас, я поняла вас! В ее голосе звучала необычайная радость. Ничего подобного мы раньше никогда не слышали, даже от наших детей. И в тот же миг все дети бросились к ней. Они обнимали и целовали ее и исполнили в ее честь танец, полный ликования и радости. Мы с Марком постарались скрыть удивление и любопытство. Впервые мы увидели в наших детях то, что было выше нашего понимания. Но тем не менее нам удалось сразу выработать реакцию на случившееся. Дети подбежали к нам, ожидая поздравлений. Мы улыбались и радовались вместе с ними. тоже почти получается. Теперь мне могут помочь уже шесть человек. Мне будет легче. - Вы ведь гордитесь нами! - выпалил другой мальчуган. Мы согласились, что гордимся ими, но от дальнейших объяснений постарались уклониться. В тот же вечер на совещании педагогов Марк рассказал о случившемся. - Я тоже заметила нечто подобное на прошлой неделе, - подтвердила преподаватель семантики Мэри Хенгель. - Я наблюдала за ними, но они не заметили меня. - Сколько там было детей? - спросил профессор Гольдбаум. - Трое. Четвертый был в центре круга. Их головы соприкасались. Я подумала, что они так играют, и ушла. - Они не делают из этого секрета, - заметил кто-то из педагогов. - Да, - сказала я, - они совершенно уверены в том, что нам ясно, что они делают. - Но ни один из детей не говорил при этом ни слова! - воскликнул Марк. - Я могу поклясться. - Да, они только слушали, - подтвердила я. - Они смеялись, как смеются какой-нибудь веселой шутке. Впрочем, точно так же смеются дети, если им очень нравится какая-нибудь игра. В разговор снова включился профессор Гольдбаум. Он сказал очень серьезным голосом: - Вы знаете, Джин, вы всегда считали, что мы должны вскрыть огромные ресурсы заблокированных в нас умственных резервов. Я думаю, наши дети |
|
|