"Клод Фаррер. Цвет цивилизации " - читать интересную книгу автора

дворца губернатора. Это был финансист. Слово "капитан" на аннамитском
жаргоне означает просто "джентльмен", а не "военный", - финансист весьма
крупный и по-своему состоянию, и по той роли, которую он играл. Директор
трех банков, член всех административных советов, откупщик нескольких
налогов, он представлял собою величину, с которой считались все. Кроме того,
это был, по американской формуле, человек, который не родился, а "сделал
себя сам". Женат он был на прелестной женщине неместного происхождения.
Эта женщина нравилась Раймонду Мевилю, и он искал случая сблизиться с
нею.
Мадам Мале читала у себя на веранде, муж сидел подле нее. Веранда
походила на прелестный будуар в стиле Людовика XV, весь голубой, с ажурной
балюстрадой белого мрамора. Совершенная красота молодой женщины, красота
задумчивой белокурой маркизы, выигрывала в этой раме еще более.
Слуга-европеец - роскошь, редкая в Сайгоне, - принес карточку Мевиля.
- Вы звали доктора? - спросил финансист.
M-me Мале отложила свою книгу и сделала отрицательный жест.
- Тогда, - заметил муж, - он за вами ухаживает. Позвольте мне сказать
вам это, моя дорогая. Прошу вас, не принимайте его лекарств.
Она вспыхнула. Ее прозрачная кожа окрашивалась румянцем при малейшем
волнении.
- Анри, - сказала она, - как вы можете думать так?!
- Я думаю... что вы прелестная малютка, и я вас покидаю. Меня ждут
дела. Оставайтесь с вашим гостем и прогоните его, если он вам надоест. Не
вина этого бедняка, если он ошибся адресом: такая женщина, как вы, в
Сайгоне - моя милая, это так невероятно! Он встретил Мевиля на лестнице.
- Доктор, здравствуйте, - сказал он своим обычным отрывистым тоном,
резко отличавшимся от тех нежных интонаций, с которыми он обращался к своей
жене. - Милости просим, вас ждут наверху. Но только без шарлатанства,
хорошо? Я не хочу, чтобы хоть одна пилюля вашего проклятого кокаина была в
моем доме.
Мевиль сделал протестующий жест.
- Хорошо, это решено. Ни одного миллиграмма! Моя жена здорова, и, с
вашего позволенья, оставим ее такой, какова она есть. До свиданья, очень рад
вас видеть.
Он удалился, не оглядываясь - твердыми шагами, решительно прозвучавшими
по мраморным ступеням.

II

- Капитан Торраль! - буркнул Мевиль своим скороходам, возвращаясь.
Визит был коротким. Он встретил женщину, готовую к самообороне,
отвечавшую ему почти односложно.
Нахмурившись на минуту - неприятности скользили по поверхности его души
быстрее, чем порывы ветра по морской глади, - он откинулся на подушки и
надвинул на глаза козырек своего пробкового шлема. Но навстречу мчалась
виктория - и он поспешно поднялся, раскланиваясь с сидевшими в ней двумя
дамами. Он пробормотал, позабыв о своей неприятности: "однако, уже начали
выезжать; чего доброго, я не застану Торраля".
Торраль был единственным человеком в Сайгоне, которого он посещал без
задней мысли или расчета: Торраль был женат и здоров - две причины, по