"Каролина Фарр. Молот ведьмы " - читать интересную книгу автора

появлялось никаких публикаций с тех пор, как он ушел из театра сразу после
смерти жены. Целых десять лет. Это совершенно неизвестная пока часть жизни
Питера Кастеллано, мисс Кроуфорд, причем очень важная часть.
- Понимаю...
- Кастеллано возник ниоткуда, промелькнул как блестящая комета по всем
театрам мира, чтобы исчезнуть снова в тот момент, когда погибла его жена.
Вот два периода его жизни, о которых ничего не известно публике. Ей дали
кумира, а потом неожиданно его отняли. Эти периоды и могли бы стать самой
важной и захватывающей частью вашей книги. Я сделал ударение на словах
"могли бы", потому что этого не произойдет. - Увидев удивление в моих
глазах, Лэтроуб пустился в объяснения: - Питер Кастеллано с дочерью
разрешили нам написать его биографию только при условии, что в ней будут
изложены все его великие любовные истории и жизнь на сцене. На самом деле
Питер Кастеллано - сын графа и графини Зиндановых, одной из самых богатых
семей России до революции. Он официально сменил фамилию на Кастеллано еще до
того, как стал актером. Его семья не оставила свои богатства большевикам -
все увезла с собой. Тут они купили несколько тысяч акров земли у залива Мэн,
так что Питер появился из поместья "Молот ведьмы", родового гнезда, куда
потом снова и удалился. Но широкой публике ничего не известно о "Молоте
ведьмы". Я рассказываю вам это, потому что мне кажется, есть такая
необходимость, хотя вам разрешат включить лишь несколько строк из истории
ранней жизни Кастеллано. И еще чувствую, будет справедливо сказать вам, что
Питер сам просил, чтобы именно вы написали книгу.
- Я?.. Почему я?..
- Очевидно, он читал и восхищался вашими статьями в наших журналах и
также узнал, что вы молоды и привлекательны. Для Питера Кастеллано это
жизненно важно. Единственными гостями в поместье Кастеллано до сих пор были
лишь его агенты, которые занимаются его инвестициями. - Мистер Лэтроуб
перевел дыхание. - А теперь вот вы получили разрешение посетить дом. И, мисс
Кроуфорд, он обещал вам помогать. Нам нужны фотографии. Я пошлю Ричарда
Мэнсфилда туда позже, когда вы будете к этому готовы. Возможно, его не
примут в доме как гостя, тогда он остановится в деревне, но от вас, мисс
Кроуфорд, я жду полного контакта с Ричардом. И повторяю - вы должны писать
только о любовных романах Питера Кастеллано, не вникая в семейную историю.
Хотя она, несомненно, очень притягивает.
- Да, сэр.
Я нашла все это нелепым. Каким же надо быть человеком, чтобы хотеть вот
так рассказать всему свету о своих романах, опубликовать свои любовные
похождения? И почему так важно, чтобы биографию Кастеллано написала молодая
и привлекательная журналистка? Во что я позволяю себе влезть?
Но если у меня и появились плохие предчувствия, они рассеялись, когда я
услышала, что буду работать с Ричардом Мэнсфилдом. Несмотря на то что
Мэнсфилд был родным племянником мистера Лэтроуба, он считался лучшим
фотографом нашего издательства - и к тому же был самым красивым мужчиной из
всего коллектива. Девушки им просто бредили.
- Вам надо позвонить мисс Шерил, дочери Кастеллано, и договориться с
нею о встрече в аэропорту. В бухгалтерии получите зарплату и
командировочные, - сказал мистер Лэтроуб и дал мне на прощание несколько
дельных советов, как лучше беседовать с таким человеком, как Питер
Кастеллано. Потом пожал мне руку и пожелал успеха.