"Филип Хосе Фармер. Конец времен (фрагмент)" - читать интересную книгу автора

находили только мертвых крыс.

--Разве не нелепо предполагать, что французы веками могли жить
и плодиться в этих норах, сохраняя свой язык и надеясь вернуть
свою страну себе? -- спросил Лейф.

--Так действительно может показаться,-- согласился
Кандельман.-- Но то, что Жак Кюз жив, доказывает обратное.

--Когда вы узнали о нем?

--Несколько лет назад нам удалось схватить пограничника из
Корпуса Холодной Войны. Прежде чем он успел раскусить ампулу с
ядом, которую вставляют им в фальшивый зуб, один из моих людей
отстрелил ему челюсть. К сожалению, придя в себя,
разговаривать он за отсутствием языка не мог.

Зато мог писать. После обычной процедуры убеждения он,
посопротивлявшись для виду, согласился отвечать. Писал он
алфавитом Пограничья, что лишний раз убедило меня в его
происхождении. Но, написав два слова, он остановился,
показывая на них снова и снова, пока я не понял, что он хочет
услышать их произнесенными. Смысла этих слов я не понял, а
потому вызвал козла* по лингвистике. Тот озадаченно глянул на
них и произнес вслух.

* Козл - квалифициант общих знаний, лицензированный.

Очнулся я в больнице. Висок мне пробил осколок черепа
пограничника, и мне очень повезло, что я не умер на месте.
Потом из разрозненных отчетов я уяснил, что произошло. Кроме
яда в зубе, шпион нес в своем черепе маленькую, но мощную
бомбу. Эти два слова служили детонатором.

Он обманул нас. Осколки черепа разлетелись с такой силой, что
трое стоявших поблизости были убиты на месте, включая
лингвиста. Бумагу залило кровью.

Но у меня превосходная память -- это профессиональная черта. И
я помню роковой ключ. Это была имя Жака Кюза. Обратите
внимание -- обычно я произношу эти имя на исландский манер.
Никогда не знаешь, не окажется ли твой собеседник шпионом, и
не взлетите ли вы оба на воздух.

После этого я и начал связывать вездесущие инициалы J.C. с
Жаком Кюзом, чье имя по-французски начинается именно с этих
букв -- -Jacques Cuze. Кроме того, в одной из комнат,
устроенных в заброшенной канализации, я нашел исписанный
клочок бумаги. Козл по лингвистике перевел мне его с
французского. Это оказалась пропаганда против союза Гайяак,