"Филип Хосе Фармер. Конец времен (фрагмент)" - читать интересную книгу авторавнимательнее. Результат осмотра только убедил его, что
отправить тело в печь без вскрытия он позволить не может. Вернулась Ава, неся завернутую в одеяло смирительную рубашку. --Хочешь с ее помощью скрыть, что везешь бабу? --Какая ты у меня умная, солнышко,-- промурлыкал Лейф.--Хотя сомневаюсь, что мы кого-то обманем. Все равно, что прикрыть Гималаи тряпочкой. --Лейф, ты похабник. Имей хоть немного почтения к мертвым! --Вот еще,-- ответил Лейф.-- Живая, она имела бы все уважение, на которое я способен. Первый раз в жизни вижу такую женщину -- живую или мертвую. Только не ревнуй, дорогая. Ава скривилась. Вдвоем они натянули рубаху на мертвое тело и вновь закрыли простыней. --Нет, бюст торчит,-- констатировал Лейф.-- Поверни на бок. И ногу прикрой, чтобы только бирка торчала. Кстати, ты запомнила имена двоих санитаров со второго этажа? Если будут сдать уззитам. Или организовать несчастный случай через Зака. Чуть на забыл! Траусти и Палссон видели рану в эпигастрии. Когда появится сменщица Аллы, это сразу привлечет их внимание! -- --Ну, ну, Ава, только без иврита. Особенно без нехороших слов. --Это и к тебе относится! -- огрызнулась Ава.-- Да уж, привлечет внимание! Что делать будем?! Обвинить их в саботаже не получится -- они запоют как птички. Слишком много --Что ж нам делать с пьяным морячком? -- пропел Лейф немелодично. --Тебя это что, не волнует? -- взвилась Ава. --Не волнуйся, что меня волнует,-- ответил Лейф.-- Я всего лишь безответственный мужик. Нет, эти двое не заговорят. Я им устроил страх божий, то есть припугнул господним наместником в Париже, супругом госпожи Даннто лично. Они, конечно, подозревают, что что-то нечисто, но побоятся наступить |
|
|