"Филип Хосе Фармер. Конец времен (фрагмент)" - читать интересную книгу автора

внимательнее. Результат осмотра только убедил его, что
отправить тело в печь без вскрытия он позволить не может.

Вернулась Ава, неся завернутую в одеяло смирительную рубашку.

--Хочешь с ее помощью скрыть, что везешь бабу?

--Какая ты у меня умная, солнышко,-- промурлыкал Лейф.--Хотя
сомневаюсь, что мы кого-то обманем. Все равно, что прикрыть
Гималаи тряпочкой.

--Лейф, ты похабник. Имей хоть немного почтения к мертвым!

--Вот еще,-- ответил Лейф.-- Живая, она имела бы все уважение,
на которое я способен. Первый раз в жизни вижу такую женщину
-- живую или мертвую. Только не ревнуй, дорогая.

Ава скривилась.

Вдвоем они натянули рубаху на мертвое тело и вновь закрыли
простыней.

--Нет, бюст торчит,-- констатировал Лейф.-- Поверни на бок. И
ногу прикрой, чтобы только бирка торчала. Кстати, ты запомнила
имена двоих санитаров со второго этажа? Если будут
любопытствовать, придется найти им подходящее многоложество и
сдать уззитам. Или организовать несчастный случай через Зака.

Чуть на забыл! Траусти и Палссон видели рану в эпигастрии.
Когда появится сменщица Аллы, это сразу привлечет их внимание!

--Цава'!

--Ну, ну, Ава, только без иврита. Особенно без нехороших слов.

--Это и к тебе относится! -- огрызнулась Ава.-- Да уж,
привлечет внимание! Что делать будем?! Обвинить их в саботаже
не получится -- они запоют как птички. Слишком много
случайностей.

--Что ж нам делать с пьяным морячком? -- пропел Лейф
немелодично.

--Тебя это что, не волнует? -- взвилась Ава.

--Не волнуйся, что меня волнует,-- ответил Лейф.-- Я всего
лишь безответственный мужик. Нет, эти двое не заговорят. Я им
устроил страх божий, то есть припугнул господним наместником в
Париже, супругом госпожи Даннто лично. Они, конечно,
подозревают, что что-то нечисто, но побоятся наступить