"Филип Хосе Фармер. Длинная тропа войны (фрагмент)" - читать интересную книгу авторане хотел показывать своему сопернику, что тот способен
привести его в ярость. Также он надеялся, что один из помощников вождя сделает Джоелу выговор и тем самым унизит этого забияку. Но все помощники шли во главе обоза, обсуждая с Вако форму парадной одежды, поскольку обоз подъехал к окрестностям города Финикс. Не стоило ждать помощи от них. Бенони подошел к Джоелу. Тот замолчал и уставился на Бенони, поняв по бешенству в его глазах, что юноша собирается бросить вызов. --В чем дело, ты, храбрый заяц? -- спросил Джоел.-- Чего это ты такой бледный? Слишком долго жарился под солнцем? Может, тебе стоит полежать в тени саваро, чтобы восстановить силы. Мы, мужчины, пойдем вперед и прикажем рабам доставить носилки и нести тебя. Я скажу Дебре, что... Бенони не стал церемониться. Он пнул этого задиру в самое болезненное для мужчины место, ногой, никогда не носившей ботинка или мокасина. Кожа на подошве у него была толщиной в полдюйма и твердая, как камень. Джоел вскрикнул, схватился за причинное место и упал. Он Вако шел далеко впереди, услышав крики, бросился бежать. Когда он приблизился, Джоел все еще продолжал вопить. Тогда вождь прикрикнул, чтобы юноша замолчал и держал себя как воин, которым он однажды станет, если доживет до такого момента. Один из находившихся неподалеку людей объяснил, что случилось. --Так ему и надо, распущенному молодому дураку,-- сказал Вако. Затем он повернулся к Бенони и заговорил суровым тоном. --Почему ты ударил его без предупреждения? Или хотя бы убедился сначала, что один из нас может официально засвидетельствовать вызов. --Когда мужчина говорит непристойности о женщине, надо заткнуть его грязный рот,-- ответил Бенони.-- Кроме того, почему я должен соблюдать приличие, бросая вызов? Я не слишком гордый и готов признать, что Джоел гораздо крупнее и сильнее меня. С какой стати я должен давать ему преимущество? Я борюсь, чтобы выиграть, а если попаду в его медвежьи объятия, то мои шансы на победу сильно упадут. |
|
|