"Филип Хосе Фармер. Вверх по светлой реке" - читать интересную книгу автора--Друзья, вам больше нечего искать,-- сказал он Дэвису.-- Вот
перед тобой стоит Спаситель. То, что мы приняли облик человеческий, не должно тебя смущать. Это необходимо, чтобы тебя и всех остальных не ослепило наше сияние. Прими нас как своего Бога, и мы разделим с тобой нашу божественность. В сущности, ты уже существо божественное. Я собираюсь открыть тебе путь для понимания этого и объяснить, как поступать после этого сияющего осознания. Фостролл был безнадежен, а его философия -- вздор. И все же, по какой-то непонятной причине, Дэвис не мог не слушать его. Он поступал так не ради развлечения, как ему когда-то казалось, и не потому, что мог помочь Фостроллу увидеть Свет. Наверное, француз просто нравился ему, несмотря на все его приводящие Дэвиса в бешенство высказывания. В этом французе что-то было. Дэвис не видел Ивара несколько месяцев, но однажды тот вплыл в поле его зрения. Именно "вплыл" -- викинг был похож на огромный боевой корабль. За его спиной, словно кораблик, маячил какой-то коротышка -- худой, черноволосый и кареглазый. На узком лице незнакомца торчал огромный горбатый нос. --Эндрю Рыжий! -- проревел Ивар на эсперанто.-- Ты еще отказался от ее поисков? --Никоим образом! --Тогда почему ты просиживаешь здесь задницу? День за днем, неделю за неделей, месяц за месяцем, год за годом? --Не просиживаю! -- оскорбленно ответил Дэвис.-- Я обратил на путь истинный многих людей, отвергавших Христа. Или тех, кто никогда о нем не слышал и не удостоился его благодати. Ивар небрежно махнул рукой: --Всех твоих обращенных можно затолкать в маленькую хижину. Неужели ты удовлетворишься тем, что станешь торчать здесь бесконечно? Ведь тебе известно, что Иисус ждет тебя, чтобы послать тебя проповедовать. Дэвис почуял в его словах какой-то подвох. Ивар ухмылялся, словно был готов броситься на него. --Разумнее ждать его здесь,-- ответил Дэвис.-- Когда-нибудь он придет, и я буду готов приветствовать его. |
|
|