"Филипп Фармер. Ловец душ ("Экзорцизм" #3)" - читать интересную книгу автора

сортов, которую он собственноручно готовил каждые две недели. Он смотрел,
как крохотные крапивники снуют взад-вперед возле маленького отверстия в их
крошечном полукруглом домике, свисающем с ветки большого сикомора в саду. Он
наслаждался красотой алых перьев птицы-кардинала, присевшей на край белой
поилки.
Тихий у него дом и спокойный - хотя ему частенько бывает в нем одиноко.
Дом располагался в округе Нолвуд вполне среднестатистического
среднеиллинойсского городка Бусирис и предназначен был для жильцов,
принадлежащих к среднему классу. Карфакс приобрел его, едва только нанялся
на работу в Трэйбеллский университет. Дом нуждался в некотором ремонте и
основательной смене внутренней обстановки. Ко времени женитьбы на Фрэнсис с
ремонтом было уже покончено, но с обстановкой Карфакс еще не разобрался.
Фрэнсис была счастлива оставить свою секретарскую должность у декана
женского колледжа в Трэйбелле и с головой ушла в переделку дома в
соответствии со своим великолепным вкусом. И как раз когда с обстановкой
было почти покончено и Фрэнсис уже подыскивала себе новое занятие, она
умерла
Тем ранним вечером Карфакс обнаружил, что у него кончились сигареты.
Фрэнсис удержалась от своего обычного ответа - дескать, бросил бы ты курить.
Взамен она предложила съездить за сигаретами в универсальный магазин. Там
она заодно заглянет в книжный отдел и купит себе дешевенький детектив.
Карфакс разозлился. В доме полным-полно разнообразнейших книг, от занудных
классиков до легкомысленных детективов. И по крайней мере дюжину из них
Фрэнсис еще не прочла. Он высказался на сей счет, а она ответила, что читать
именно эти книги у нее сейчас нет настроения. А потом спросила, не хочет ли
и он прокатиться Ему, да и ей заодно, будет только лучше, если он оторвется
от книги. Карфакс грубовато - возможно, из чувства вины - ответил, что книгу
он изучает для завтрашней лекции по средневековой английской истории. А если
Фрэнсис опять намекает, что разговаривает он с ней маловато, вспомнила бы
лучше, что они только вчера вместе в кино ходили, а потом пропустили
рюмочку-другую в баре.
Фрэнсис так хлопнула дверью, что он испугался. Потом он говорил себе,
что сердилась она не без причин - ведь в кино они не разговаривали, а в баре
к ним присоединились начальник английского отделения со своей женой, и они
всего-то парой слов меж собой перекинулись.
Спустя несколько минут после ухода Фрэнсис была мертва. Старикан гнал
свою тяжеленную колымагу со скоростью пятьдесят километров в час в зоне с
ограничением скорости до тридцати километров, да еще под знак "стоп".
Колымага протаранила дверцу импортной немецкой машины Фрэнсис вместе с ней
самой.
Фрэнсис отправилась на тот свет. Мистер Линкс, горожанин весьма
почтенный - и весьма богатый, - отправился в больницу на недельку. Для
обследования. Он отделался шрамом на голове и штрафом за проезд под знак
"стоп". Линкс утверждал, что не разглядел знака, потому что его заслонял
куст.
Верно, что городские власти так и не распорядились подрезать куст, и
человек приезжий мог бы не заметить знака. Но Карфакс мог доказать, что
старикан ездил этой дорогой многократно. Единственным свидетелем был парень
семнадцати лет. Как оказалось, он сел за руль в пьяном виде и с
просроченными правами. Вдобавок он дважды привлекался - хотя и не был