"Филипп хосе Фармер. Одиссея Грина" - читать интересную книгу автора

в страхе, но была и еще одна причина бояться, которой герцог не учитывал.
Это был Элзоу.
Элзоу - сторожевой пес герцогини, чудовище, похожее на бульдога, с
лохматой шерстью желто-рыжего цвета. Пес так явно ненавидел Грина, что тот
имел все основания предполагать, будто животное знало - возможно, по
запаху тела, - что Грин чужак на этой планете. Элзоу глухо рычал каждый
раз, когда Грин склонялся над герцогиней или делал слишком резкое
движение. Иногда пес поднимался и обнюхивал его ноги. Всякий раз при этом
Грина окатывала холодная испарина, потому что пес уже дважды кусал его.
Считалось, что он делал это играя, хотя метки на икрах были серьезными.
Вдобавок ко всему, Грину приходилось заботиться, чтобы окружающие не
заметили, как необычно быстро - иногда за одну ночь - заживают его раны.
Он носил повязки на ногах еще долго после заживления.
И теперь эта отвратительная тварь снова принюхивалась у самого бока
Грина, явно желая застращать его до смерти.
В это утро землянин твердо решил убить собаку, несмотря на угрозу
плахи палача, колесования, дыбы или любой другой мучительной пытки. Едва
он поклялся себе в этом, как герцогиня заставила его совершенно позабыть о
звере.
- Дорогой, - сказала Зьюни, прерывая герцога в середине разговора с
капитан-купцом. - О каких это двух людях, упавших с неба в большом
железном корабле, вы говорите?
Грин вздрогнул и затаил дыхание, ожидая ответа герцога. Герцог,
низкорослый смуглый белокурый мужчина со множеством подбородков и очень
густыми с проседью бровями, нахмурился.
- О людях? Скорее, о демонах! Разве может человек летать по воздуху в
железных кораблях! Эти двое утверждают, будто они пришли со звезд, а ты
знаешь, что это значит. Вспомни пророчество Ойксротла: "Демон придет и
назовет себя ангелом". Несомненно, это об этих двух! Они показывают
немалую хитрость, объявляя себя не демонами и не ангелами, но людьми! Да,
это дьявольски умный ход. Такой может смутить любого, у кого в голове
туман. Я рад, что король Эстории к таким не относится.
Зьюни томно подалась вперед. Большие карие глаза вспыхнули, ярко
накрашенные влажные губы раскрылись:
- Неужели он уже сжег их? Какая жалость! Надо было помучить их хоть
немного.
Капитан-купец Майрен сказал:
- Прошу прощения, прекрасная госпожа, но король Эстории еще не казнил
их. Эсторианские законы требуют, чтобы все подозреваемые демоны пробыли
два года в заточении. Всем известно, что демон не может сохранять
человеческий облик более двух лет. В конце этого срока он обретает свою
настоящую плоть и вид - ужасный и отвратительный.
Майрен закатил свой здоровый глаз так, что виден остался только
белок, и осенил себя знаком, отгоняющим нечистую силу: его указательный
палец был напряженно выставлен из сжатого кулака. Придворный священник
Джугхастр нырнул под стол и принялся молиться, уверенный, что демоны не
тронут его, пока он стоит на коленях под трижды освященным деревом. Герцог
влил в себя полный кубок вина, чтобы успокоить нервы, должно быть, и
рыгнул.
Майрен вытер лицо и продолжал: