"Филипп хосе Фармер. Врата мироздания" - читать интересную книгу автора

что эти сведения ей дал, хотя и без желания, Теорион. Он узнал многое,
пока был пленником Уризена. Он не хотел расставаться с этой информацией,
так как был злым и эгоистичным. Но когда кузены, братья и сестры поймали
его, то заставили его заговорить.
- Большинство шрамов заживает, - сказала она и засмеялась.
Вольф хотел знать не было ли в конце концов у Теориона хорошей
причины для желания убить их. И он хотел знать насколько правдива история
об их отношениях. Ему придется поговорить когда-нибудь с Теорионом,
конечно на безопасном расстоянии.
Вала замолчала и схватила Вольфа за руку. Он начал отталкивать ее
думая, что она пытается выкинуть какой-нибудь трюк. Но она с тревогой
смотрела вверх, как и Ринтрах.



3

Фронды высотой в шестьдесят футов скрывали какой-то предмет в небе.
Теперь он увидел массу шириной по крайней мере четверть мили, пятидесяти
футов толщины и почти милю длины, плывущую в пятидесяти футах над
островом. Она дрейфовала с ветром, который дул из неизвестной стороны
света. В этом мире без солнца север, юг, восток и запад ничего не значили.
- Что это? - спросил он.
- Это остров, который плавает в воздухе. Поспешим, мы должны
добраться до деревни, пока не началась атака.
Вольф отправился за ними. Время от времени он поглядывал вверх через
заросли фрондов на аэронес. Он спускался довольно быстро на
противоположный конец острова. Вольф догнал Валу и спросил ее, как
управляется этот небоплаватель. Она ответила, что его жители применяют
клапаны в гигантских пузырях, чтобы выпускать водород. Эта процедура
требует усилий почти всех жителей, так как каждый пузырь и клапан
управляются вручную. Во время спуска им всем приходится заниматься
управлением.
- Как они ведут его?
- Пузыри имеют выходные отверстия; когда абуталы хотят чтобы остров
летел в определенном направлении, они выпускают газ из пузырей на
противоположной стороне. Они не получают сильных толчков, так как в своем
деле очень искусны. Но даже при этом им приходится бороться с ветром и они
не всегда эффективно маневрируют. Нас они уже дважды атаковали и оба раза
не сумели сесть на остров. Они бросают морские якоря - большие камни на
концах канатов - чтобы медленно спускаться. Первые разы атакующие
опускались близко к острову, вместо того чтобы повиснуть как раз над
островом, и им пришлось довольствоваться атакой с моря. Они потерпели
неудачу.
Она покачала головой и добавила.
- О нет! Это должно быть, Илмавиры. Да поможет нам Лос.
Сперва Вольф подумал, что полсотни летательных аппаратов, выпущенных
из аэронеса, были маленькими самолетами. Когда же они, кружась против
ветра, спустились к земле, он увидел, что это планеры. Крылья длиной в
пятьдесят футов были сделаны из какого-то блестящего металла и украшены на