"Филипп хосе Фармер. Последний дар времени" - читать интересную книгу автора

при эксперименте шестерых конгрессменов и ученого секретаря академии.
Немедленно распространилась гипотеза, пытавшаяся объяснить провал
двух предыдущих экспериментов: невозможны путешествия в те времена, когда
уже жил кто-либо из современников эксперимента. Иными словами: время, не
обладающее, разумеется, свойствами живой природы, стремится тем не менее
избегать парадокса.
Скептики не слишком тактично возражали, что если это так, то некто,
родившийся до 1875 года, жив и поныне, и появление моделей в 1875 и 1973
годах предотвращено его существованием.
Если гипотетическая личность родилась, скажем, в 1870 году, то к
сегодняшнему дню ей должно быть двести лет. Это превышает все рекорды
долголетия, если учесть, что самому старому зарегистрированному
долгожителю Земли сейчас сто тридцать лет и родился он в 1940 году.
Гипотеза пошатнулась, но не рухнула.
Защитник ее, выдвигая и развивая новые аргументы, приводил в их числе
и следующий: вполне возможно, что на планете обитает некто двухсотлетний,
по каким либо причинам пожелавший остаться неизвестным, а регистрация
возраста вполне могла быть фальсифицирована.
Джон Грибердсон как раз размышлял об этом, когда Речел дотронулась до
его руки.
Она прикасалась к нему по десять раз на дню, словно желая убедиться,
что он существует, а может быть ей просто нравилось к нему прикасаться.
Грибердсон не возражал, хотя и замечал каждый раз, что Драммонд недоволен.
Но сделать замечание Речел должен был ее муж, а не он. Драммонд, насколько
было известно Грибердсону, еще ни разу не заговаривал об этом.
- Как вы считаете, сумеем мы поднять корабль своими силами? -
спросила она.
Светлые глаза ее блестели от восторга.
- Надеюсь, - ответил Джон. - Но, думаю, это можно было бы сделать
легче и быстрее, если бы нам помогли какие-нибудь пещерные жители.
Впрочем, не стоит пока тревожиться. В конце концов, у нас впереди еще
четыре года. Роберт фон Биллман резко окликнул их.
Он рассматривал в бинокль долину на северо-востоке. Грибердсон
заметил фигуры, которые привлекли внимание фон Биллмана.
Он поднял свой бинокль и увидел несколько коричневых северных оленей.
Несколько в стороне от оленей взгляд наткнулся на большую серую тень. Это
был волк. Вскоре Грибердсон разглядел, что их не меньше дюжины.
Олени знали о присутствии волков, но продолжали щипать мох, время от
времени поднимая головы, нюхая воздух и косясь на кравшихся в пятидесяти
ярдах от них хищников. Несколько серых теней вдруг проскользнули за холмом
и на мгновение оказавшись перед стадом, вновь скрылись из виду. Основная
группа неторопливо направлялась к оленям. Те минуту помедлили, чтобы
убедиться, что волки не остановятся, и вдруг, точно по приказу вожака,
бросились прочь. Волки ринулись за ними, и, когда олени поравнялись с
холмом, шестеро хищников выскочили из укрытия. Одна олениха споткнулась, и
тут же в нее вцепился волк, довершить начатое ему помогли несколько серых
коллег. Стадо мчалось дальше, еще один олень поскользнулся. Прежде чем он
смог приподняться, двое волков вцепились ему в ноги. Сородичи подоспели
вовремя. Олень был обречен. И на этом охота прекратилась.
Грибердсон смотрел на происходящее с нарастающим интересом. Опустив