"Филипп хосе Фармер. Врата времени" - читать интересную книгу автора

высоту и убраться подальше. Мощный рев моторов смешивался со взрывами
орудий в оглушительную какофонию.
Роджер Ту Хокс остался в звене, которое начало прорыв. Он удивлялся,
как его еще не подбили, все четыре мотора работают, а приборы до сих пор
не зарегистрировали ни течи в топливных баках, ни прорыва трубопроводов.
Хвостовой стрелок сообщил, что левое вертикальное хвостовое оперение с
рулем сорвано. Машина справа от них выглядела так, словно ее фюзеляж
разрубил гигантский меч. А самолет слева вдруг провалился, нос его
окутался дымом, вероятно, от прямого попадания. В следующее мгновение он
камнем рухнул вниз, ударился о землю и исчез в ярком шаре огня.
Перед аэростатным заграждением звено рассеялось; летя зигзагами,
пилоты пытались уклониться от стальных тросов. Сквозь завесу дыма повсюду
были видны баки с горючим и ректификационные колонны. Один из
бомбардировщиков спикировал вниз и взорвался, врезавшись в нефтеперегонную
установку; другой, с двумя охваченными огнем моторами, медленно вошел в
штопор и рухнул на землю; еще один, тоже горящий, сбросил свой бомбовый
груз в поле и попытался набрать высоту, чтобы его экипаж смог выпрыгнуть с
парашютами. Взорвалось одно из бензохранилищ, расположенных на отшибе.
Взрывная волна подхватила "ГАЙАВАТУ" и швырнула ее вверх. Ту Хокс и Эндрюс
несколько секунд старались удержать машину от падения. Взглянув на машину
командира эскадрильи, Ту Хокс увидел, как она развалилась в воздухе на две
части и в облаке дыма рухнула вниз.
Впереди находилось скопление трубопроводов и буровых вышек. Они
занимали довольно большую площадь. Ту Хокс проревел в свой ларингофон:
- Сбросить бомбы!
Он ожидал, что бомбардировщик автоматически поднимется, освободившись
от своего груза, но ничего подобного не произошло. Роджер повторил свой
приказ, но вместо этого на связь вышел О'Брайен, бортовой стрелок из
верхней башни, и прохрипел на своем ирландском диалекте:
- Гаазара мертв! Он лежит на бомбовом люке!
Ту Хокс выругался. Драгоценное время было упущено. Он сосредоточился
на новой цели, увидев чуть в стороне грузовую станцию, взял курс на нее.
Эндрюс сбросил бомбы, и машина прибавила в высоте и скорости. Лицо
вернувшегося назад Эндрюса было грязным и бледным.
- Чарли тоже зацепило, - сказал он. - Кормовая рубка сорвана.
- Ты почувствовал попадание? - спросил Ту Хокс. - Я нет.
- Я тоже нет, - сказал Эндрюс. - Господи! Я не верю, что мы сделали
это!
Ту Хокс ничего не ответил. Он повернул бомбардировщик влево, по
крутой дуге, чтобы снова лечь на прежний курс. Машина дрожала и ревела.
Совсем рядом разорвался снаряд, и ветер завыл в кабине. Плексиглас со
стороны Эндрюса был продырявлен, второй пилот безвольно повис на ремнях;
лицо его превратилось в сплошную массу разорванного мяса и раздробленных
костей, пропитанных кровью.
Ту Хокс повернул машину на юго-запад, но, прежде чем бомбардировщик
успел закончить маневр, в них попали еще раз. В салоне кто-то закричал, да
так громко, что крик можно было расслышать даже в адском грохоте снаружи и
пронзительном вое ветра внутри. Ту Хокс повел "ГАЙАВАТУ" вверх так круто,
как только мог; один из левых моторов охватило пламя, а внешний мотор
справа потерял пропеллер. Машина теперь долго не продержится; нужно было