"Филипп хосе Фармер. Там, по ту сторону" - читать интересную книгу автора

Когда-то давно Гордон Карфакс решил никогда не возвращаться в
Лос-Анджелес.
И вот он уже на борту реактивного лайнера, совершающего посадку в
международном аэропорту "Риверсайд".
Сверху кажется, что территория Западной Аризоны окутана густой
серо-зеленой дымкой. Очертания гор размыты - так выглядят океанские хребты
в окне подводной лодки. Где-то там расположен заповедник Кофа, где еще,
как сообщают, бродят последние дикие североамериканские пумы со
слезящимися от смога глазами и непрерывно кашляющие. Там же произрастают и
последние гигантские кактусы. Правда, в их, почти повсеместном,
исчезновении виновато не только загрязнение атмосферы.
Президент обещал, что в течение десяти лет, каковы бы ни были
затраты, смог будет уменьшен до уровня 1973 года.
Пока Гордон размышлял, самолет, приземлившись, подкатился к одной из
вышек. Телескопический переход соединил его салон со зданием аэровокзала.
Карфакс прошел в это, похожее на кондиционированную пещеру, здание и сразу
же узнал высокого худого мужчину с широким лицом и коротко остриженными
седыми волосами - Эдварда Тоурса, с которым говорил по видеотелефону,
когда звонил Вестерну.
Встречающий и прибывший обменялись рукопожатиями и несколькими
короткими фразами о погоде. Насколько все не любили смог, он все же
представлял собой нечто такое, о чем можно было всегда поговорить.
От смога они как-то незаметно перешли к повышению налогов, к пляжам,
куда пускали только участников конкурсов красоты, вспомнили о
филадельфийском побоище, иранском кризисе и снижении уровня грамотности.
Когда они поговорили на эти темы (по крайней мере, пробежались по ним),
багажный автомат выплюнул два чемодана Карфакса. Небольшая трехколесная
тележка-робот подкатилась под чемоданы, поднятые в воздух стальными
манипуляторами; захваты опустились, ставя их плашмя; тележка покатилась к
Карфаксу и стала в полуметре от него. Он опустил в прорезь на пульте
тележки свой пластиковый жетон, и двое молодых парней подхватили багаж.
Тележка развернулась и укатила.
Тоурс, как и оба его сотрудника, был одет в ярко-оранжевый летний
деловой костюм. На серебряной цепочке висел большой серебряный медальон, в
верхней части которого кружком была обведена золотая буква "М" - "Медиум".
Карфакс заметил, что такой же фирменный знак выдавал принадлежность к
"Медиуму" почти половины толпившихся в здании людей.
- Нам придется воспользоваться монорельсом, - сказал Тоурс. -
Извините, но теперь запрещено ездить неэлектрическими видами транспорта.
Особенно за пределами аэропорта. Мало того, что нас заклеймят
отравителями. Придется еще уплатить штраф. Поймите...
- Я и не ожидал увидеть лимузин с водителем, - улыбнулся Карфакс.
Кроме того, монорельс развивает большую скорость, нежели автомобиль.
Они прошли в вестибюль станции монорельсовой дороги. Минутой позже,
скрипя и шипя тормозами, к перрону подкатился голливудский экспресс. Они
вошли в один из яйцеобразных вагончиков, и еще через несколько минут уже
мчались со скоростью 250 километров в час. Карфакс, заняв место у окна,
осматривал местность.
Смог оказался далеко не таким густым, как это представлялось с высоты
двенадцати тысяч метров, и пока что не доставлял особых неудобств,