"Филипп хосе Фармер. Убить бога (Ночь света)" - читать интересную книгу автора

Абду в своей комнате, сэр. Кроме того, мистер Гилсон, сэр, передал вам
номер телефона, по которому можно с ним связаться.
Кэрмоди отключился и набрал данный ему номер. На экране возникло лицо
Гилсона. Громкие голоса и смех слышались из-за его спины.
- Я в таверне, на углу Виилграр и Тувдон-стрит, - сказал Гилсон. -
Подожди, я одену маску. Я снял ее, чтобы ты узнал меня.
- Как дела? - спросил Кэрмоди. - О бегстве Лефтина я уже знаю.
- Знаете? Я выследил его. Он здесь, в таверне, говорит с каким-то
парнем. Вероятней всего, кэриенцем, лица увидеть невозможно, оно в маске,
но ногти и затылок... Лефтин одет в коричневый костюм, видимо изображающий
какое-то животное. Что-то вроде оленя: на маске рога. А его собеседник
вырядился под зверя типа кошки.
- Подождите меня там, я вызову такси.
Отключившись и вызвав такси, Кэрмоди взял немного наличных. Стоило
показать водителю кредитку крупного номинала, как таксист улыбнулся, и
вскоре Джон несся по улицам со всей возможной скоростью, нарушая
всевозможные правила дорожного движения. Гилсон ждал у таверны. Кэрмоди
перебросился с ним парой слов, и они двинулись дальше.
Лефтин и его собеседник сидели за столиком в самом дальнем конце.
Манеры кэриенца напомнили Кэрмоди что-то знакомое, а когда человек-кошка
встал и направился в туалет, священник узнал его по походке.
- Это же Абог, - сказал он. - Секретарь премьер-министра. Какого
черта он здесь делает?
Абог был здесь явно не для своего удовольствия. Может, его шеф был
членом тайного общества Алгули? Возможно, он слышал об этом убийце и решил
использовать его в своих целях.
- Послушайте, Гилсон, - сказал Кэрмоди. - С этого момента нам не
следует доверять полиции. Кто-нибудь из полисменов определенно является
двойником. Сейчас вы отправляйтесь в отель. Я же продолжу следствие.
- Мне не хочется оставлять вас одного.
- Этот мир я знаю лучше, чем вы. А кроме того, если вы не хотите
пройти через Ночь, то вам лучше здесь не задерживаться. - Гилсон ушел.
Священник облокотился на стойку, прихлебывая пиво. Потом перебрался
поближе к столику, столь интересовавшему его. Но в таверне было настолько
шумно, что услышать что-либо было крайне трудно. Внезапно эти двое
поднялись и быстро направились к двери. Кэрмоди немного погодя направился
за ними. Очевидно, Лефтин что-то почуял, а Абог обернулся, оглядывая зал.
Они уже вышли, а Джон был на пути к двери. И тут в таверну ввалились три
полисмена, блокируя вход. Со стороны второго выхода так же показались
голубые форменные рубахи. Вряд ли двое заговорщиков заметили слежку,
скорее всего это обычная предосторожность: если кто-то следит, то его
задержит полиция. Кэрмоди направился к туалету. Никем не замеченный
выбрался из окошка. Но когда он вышел из кустов на аллею, он услышал
спокойный твердый голос:
- Стоять! Руки на голову!
Кэрмоди поднял руки. Повернув голову, он увидел полисмена. Его
держали на мушке пистолета.
- Повернись! Руки на стену! Быстро!
- Я ничего не сделал, офицер, - забормотал Кэрмоди на языке
простонародья Кэриена. Он начал поворачиваться, затем сорвал с лица маску