"Дэвид Фарланд. Время убивать ("Властители рун" #4) " - читать интересную книгу автора

торговлю между странами. Предки Ордина, в свою очередь, послали им свои дары -
коней, золото, прекрасные меха, шерсть и северные пряности.
Короли Индопала с презрением отвергли эти дары. Меха и шерсть показались
им совершенно лишними в теплом климате, специи просто не понравились. Коней -
качества которых как домашних животных они оценивали невысоко - с их точки
зрения, можно было использовать только в качестве тягловой силы.
Но вот золото... Золото им пришлось по вкусу. По крайней мере, настолько,
чтобы отправлять на север караваны с товарами.
Да, интересно, думал Ордин, как быстро и насколько успешно воины из
Индопала сумеют акклиматизироваться? Не исключено, что они оценят шерсть и меха
лишь тогда, когда половина из них замерзнет от холода. И очень может быть, что
спесь заставит их отказываться от коней, без которых невозможно обойтись в
северных горах, точно так же, как она заставляет их пренебрегать мечами
северян.
Сокровищницу Ордин обследовал в последнюю очередь. И обнаружил в ней
поразительное количество золотых заготовок, используемых при чеканке монет.
Король внимательно изучил штампы - с лицевой стороны на них было изображение
Сильварреста, с обратной - Семи Стоячих Камней.
Странно... Зачем герцогу чеканить монеты? На полу стояли весы, и Ордин
положил на одну чашу золотую монету, которую достал из собственного кармана, а
на другую - золотую заготовку герцога.
Заготовка оказалась легче. Почему? Ответа король Ордин не знал. Либо она
была несколько меньше, либо в ней золото было смешано с цинком или оловом.
Но не вызывало сомнений одно - еще до того, как стать предателем, герцог
Лонгмота был фальшивомонетчиком.
- Подлый пес! - пробормотал Ордин.
- Милорд? - спросил один из его капитанов.
- Отправляйся и сбрось вниз тело герцога Лонгмота. Переруби кишки, на
которых он висит, а потом брось труп в ров с водой.
- Милорд? - непонимающе спросил капитан. Так поступить с мертвым - это
казалось настолько неуважительным...
- Делай, что я сказал! - рявкнул Ордин. - Этот человек не заслуживает
того, чтобы провести еще ночь под благородным кровом.
- Да, милорд, - ответил капитан и выбежал вон.
Осмотрев Башню Посвященных, остальные башни замка Ордин обследовать не
стал. Помещения, которые занимал сам герцог и его люди, никакой ценности собой
не представляли; их и охранять не стоило.
Кроме того, разумнее было сосредоточить большую часть людей на внешних
стенах. Лонгмот был настолько узок, что лучнику ничего не стоило послать стрелу
с восточной стены до западной. Это означало, что даже если вражеские солдаты
проломят одну стену, защитники, находящиеся на другой, все еще смогут сражаться
с ними.
Тысяча пятьсот людей, от силы тысяча шестьсот. На данный момент это было
все, чем располагал король Ордин. В надежде на помощь он послал гонцов к
Гроверману и Дрейсу. Может быть, и отряд Боринсона понес не слишком большие
потери.
Но все подкрепления, на которые он рассчитывал, должны прибыть сюда еще до
рассвета, иначе грош им цена.
Король Ордин как раз заканчивал осмотр Башни Посвященных, когда в
сопровождении Хроно, полной женщины средних лет, явился Седрик Темнеет,