"Элинор Фарджон. Маленькая портниха (Сказка)" - читать интересную книгу авторак Лотте и рассказала ей обо всем.
- Мы должны думать в две головы и шить в четыре руки, чтобы успеть с ними к сроку, - сказала она. - Я уверена, что справлюсь, - весело сказала Лотта. - Будем шить платья по порядку. Герцогиня Зефирная получит свое платье завтра вечером, графиня Карамельская свое получит послезавтра вечером, а леди Бланш - послепослезавтра, даже если мне предстоит просидеть всю ночь и вообще не сомкнуть глаз. - Отлично, Лотта, - сказала Старшая Мастерица, - а теперь я должна подумать, какие платья мы будем шить. - Как была бы герцогиня хороша в образе Солнечного Луча, - сказала Лотта. - Я как раз об этом и думала, - сказала Старшая Мастерица. - И как бы всех покорила графиня в образе Лунного Света, - сказала Лотта. - Моя задумка точь-в-точь, - сказала Старшая Мастерица. - А в образе Радуги леди Бланш была бы просто восхитительна. - Да ты перехватываешь мои мысли, - сказала Старшая Мастерица. - А теперь берись за выкройки, раскрои и шей. Лотта раскроила все три платья и засела за первое, сверкающий золотой наряд, который будет играть и лучиться, как солнечный свет, когда та, кто его наденет, начнет танцевать. День и ночь просидела она за работой и не видела, как встречали молодого короля во дворце. А во вторник за час до открытия первого бала сверкающее платье было готово. - Из дворца послали карету за платьем, - сказала Старшая Мастерица, - и одна из девушек должна его надеть и показать, как оно сидит, прежде чем герцогиня наденет его сама. Но кого мне послать? Ведь по талии оно всего - Это как раз мой размер, мадам, - сказала Лотта. - Это прямо везение, Лотта! Быстро влезай в него и отправляйся. И вот Лотта надела ослепительное платье, золотые бальные туфельки и маленькую золотую корону, вспыхивающую искорками света. Сверху она накинула свой старенький черный плащ и побежала к королевскому экипажу, ожидавшему ее. Кучер щелкнул кнутом, и они покатили. Когда они прибыли во дворец, ливрейный Лакей, шедший через зал, проводил Лотту в маленькую приемную. - Вам придется подождать здесь, - сказал он, - пока герцогиня не будет готова и не позовет Вас в соседнюю комнату. Когда она будет готова, она позвонит в колокольчик. В каком Вы очаровательном платье, похоже, под Вашим плащом! - Это платье для герцогини, - сказала Лотта, - в котором она должна покорить молодого короля. Хотите взглянуть? - Да, очень, - сказал Лакей. Лотта сбросила черный плащ и выступила, как солнце из-за тучи. - Вот! - сказала она. - Правда, красиво? Вы думаете, король устоит и откажется танцевать с герцогиней, если она будет в таком платье? - Никогда, я уверен! - сказал Лакей. И с изящным поклоном добавил: - Герцогиня, могу я просить о чести потанцевать с вами? - О, ваше величество! - засмеялась Лотта. - Это честь для меня. Лакей обнял Лотту за талию и стал танцевать с ней, и, только он начал говорить ей, что ее волосы золотистее солнечных лучей, как зазвенел колокольчик, и Лотте пришлось идти. |
|
|