"Марджори Фаррелл. Игра лорда Эшфорда" - читать интересную книгу авторачем обычно. Это навело Гидеона на мысль, что самое время поискать
отдохновения в дамском обществе. На дам, промышляющих возле Ковент-Гардена, он ни разу не тратился - слишком близко и дом и работа. Вместо этого он открыл для себя маленький ухоженный бордель и обзавелся там парочкой особых "друзей", точнее, "подружек". Если Грейс бывала занята, ее не без успеха заменяла Анни. Как-то раз, пока Грейс весьма утонченно вела его по пути к головокружительной вершине, в комнату скользнула Анни, и всю оставшуюся ночь его утешали обе подруги. Он улыбнулся: приятно вспомнить. Но сколько лет уже прошло. Тогда он был помоложе и ноги не так болели. Его немало удивило, что на стук в дверь отозвался какой-то малый, выряженный в лакейскую ливрею, но скоро сообразил, что это, должно быть, новая уловка ради привлечения клиентуры: окрестные дома свиданий состязались друг с другом в респектабельности. И лишь после нескольких роскошных часов, проведенных с Анни, детектив Нейлор вспомнил про парня в ливрее и решил, что стоит поинтересоваться этим обстоятельством. - Ха, немножко смешно, да? - ответила Анни сквозь смех вопросом на вопрос. Гидеон в этот момент гладил ее по волосам и словно баюкал. - Но зачем лакей? Что, миссис Дойл прогорает? Не идет ее бизнес из-за таких, как ты и Грейс, да? - Нет, но она прознала, что миссис Спенсер наняла такого. Хозяйки столько лет знаются, да и поначалу в одном доме были. Мне так говорили. Подруги-соперницы, дружеская конкуренция, как-то так. - Так что, выходит, первой додумалась взять на работу лакея эта миссис Спенсер? - Кто он - не видала, не скажу. Но, говорят, это самый настоящий лакей. никого, кто знал бы, как прислуживать. Этот, что внизу, не соображает. Гидеону было до того хорошо, что ее слова как-то прошли мимо ушей. Про расследование думать совсем не хотелось, поскольку он находился под большим впечатлением от созерцания роскошных грудей Анни. Как умело она с ним управляется, снова и снова вызывая у него желание. И вдруг до него дошел смысл ее слов. - Ты говоришь, что тот, другой, в самом деле, слуга? Настоящий лакей? - О, он очень впечатляет, я ж тебе сказала уже, Гидеон. Видный такой, - отвечала Анни, лаская собеседника. - А когда она его наняла? Он молодой? - Ох, да откуда я знаю, сколько ему лет. А взяла она его на днях, совсем недавно. - А где, говоришь, это самое заведение миссис Спенсер? - Улица Бакнолл. Да ты что, Гидеон, уже уходишь, что ли? Ты что, Гидеон, вздумал бросить и меня и Грейс? И неужто потому, что миссис Спенсер нашла какого-то форсистого слугу? - плаксиво причитала Анни. Ей и подумать было страшно, что такой клиент пропадет. Да и Грейс, знала она, думала так же. Ведь мало кто из завсегдатаев их дома глядел на них с Грейс как на женщин. А Гидеон и задержаться может, и поговорить по-людски. Нейлор успокаивающе потрепал ее по плечу. - Ну, Анни, как у тебя язык повернулся сказать такое? Чего это я вас брошу? Ты же такая красивая мастерица по... подходам сзади! - И они дружно рассмеялись. - Нет, дорогая, видишь ли, дела. Ты мне сообщила информацию, ради которой я исходил полгорода, и сколько дней я бы еще ходил - кто |
|
|