"Марджори Фаррелл. Игра лорда Эшфорда" - читать интересную книгу автора

чем обычно. Это навело Гидеона на мысль, что самое время поискать
отдохновения в дамском обществе. На дам, промышляющих возле Ковент-Гардена,
он ни разу не тратился - слишком близко и дом и работа. Вместо этого он
открыл для себя маленький ухоженный бордель и обзавелся там парочкой особых
"друзей", точнее, "подружек". Если Грейс бывала занята, ее не без успеха
заменяла Анни. Как-то раз, пока Грейс весьма утонченно вела его по пути к
головокружительной вершине, в комнату скользнула Анни, и всю оставшуюся ночь
его утешали обе подруги. Он улыбнулся: приятно вспомнить. Но сколько лет уже
прошло. Тогда он был помоложе и ноги не так болели.
Его немало удивило, что на стук в дверь отозвался какой-то малый,
выряженный в лакейскую ливрею, но скоро сообразил, что это, должно быть,
новая уловка ради привлечения клиентуры: окрестные дома свиданий состязались
друг с другом в респектабельности. И лишь после нескольких роскошных часов,
проведенных с Анни, детектив Нейлор вспомнил про парня в ливрее и решил, что
стоит поинтересоваться этим обстоятельством.
- Ха, немножко смешно, да? - ответила Анни сквозь смех вопросом на
вопрос. Гидеон в этот момент гладил ее по волосам и словно баюкал.
- Но зачем лакей? Что, миссис Дойл прогорает? Не идет ее бизнес из-за
таких, как ты и Грейс, да?
- Нет, но она прознала, что миссис Спенсер наняла такого. Хозяйки
столько лет знаются, да и поначалу в одном доме были. Мне так говорили.
Подруги-соперницы, дружеская конкуренция, как-то так.
- Так что, выходит, первой додумалась взять на работу лакея эта миссис
Спенсер?
- Кто он - не видала, не скажу. Но, говорят, это самый настоящий лакей.
А вот миссис Дойл до сей поры места себе найти не может: нет в округе
никого, кто знал бы, как прислуживать. Этот, что внизу, не соображает.
Гидеону было до того хорошо, что ее слова как-то прошли мимо ушей. Про
расследование думать совсем не хотелось, поскольку он находился под большим
впечатлением от созерцания роскошных грудей Анни. Как умело она с ним
управляется, снова и снова вызывая у него желание.
И вдруг до него дошел смысл ее слов.
- Ты говоришь, что тот, другой, в самом деле, слуга? Настоящий лакей?
- О, он очень впечатляет, я ж тебе сказала уже, Гидеон. Видный такой, -
отвечала Анни, лаская собеседника.
- А когда она его наняла? Он молодой?
- Ох, да откуда я знаю, сколько ему лет. А взяла она его на днях,
совсем недавно.
- А где, говоришь, это самое заведение миссис Спенсер?
- Улица Бакнолл. Да ты что, Гидеон, уже уходишь, что ли? Ты что,
Гидеон, вздумал бросить и меня и Грейс? И неужто потому, что миссис Спенсер
нашла какого-то форсистого слугу? - плаксиво причитала Анни. Ей и подумать
было страшно, что такой клиент пропадет. Да и Грейс, знала она, думала так
же. Ведь мало кто из завсегдатаев их дома глядел на них с Грейс как на
женщин. А Гидеон и задержаться может, и поговорить по-людски.
Нейлор успокаивающе потрепал ее по плечу.
- Ну, Анни, как у тебя язык повернулся сказать такое? Чего это я вас
брошу? Ты же такая красивая мастерица по... подходам сзади! - И они дружно
рассмеялись. - Нет, дорогая, видишь ли, дела. Ты мне сообщила информацию,
ради которой я исходил полгорода, и сколько дней я бы еще ходил - кто