"Джозеф Шеридан Ле Фаню. Белая кошка, проклятие Драмганниола" - читать интересную книгу автораА то, что она принимает облик кошки, самого жестокого и мстительного
животного, лучше всего свидетельствует о цели его появления. Когда приближался смертный час моего деда, который в ту пору был еще крепок и бодр, белая кошка явилась ему при обстоятельствах, весьма сходных с теми, что сопровождали смерть моего отца. Накануне того дня, когда погиб мой дядя Тиг - в руках у него разорвалось ружье, - она явилась ему вечером, в сумерках, у маленького озерца, на поле, где я, как уже упоминал, видел призрачную женщину, шедшую по воде. Мой дядя промывал в озере ствол ружья. Трава там невысокая, спрятаться негде. Он и не заметил, как подкралась белая кошка, - а она уже тут как тут, едва не трется о ноги, сердито выгнула спину, глаза у нее горят в сумерках зеленым огнем, и как он ни старался, избавиться от нее не мог, она все крутилась поблизости, то удаляясь, то приближаясь, пока мой дядя не добрался до сада, и там она пропала. Моя бедная тетя Пег, та, что вышла за одного из О"Брайенов и переехала в Улу, однажды пришла в Драмганниол на похороны кузины, умершей в деревушке в какой-нибудь миле от нас. И сама, бедняжка, умерла менее чем через месяц. Возвращаясь с поминок, в два или три часа утра, она перебиралась через изгородь на ферму и тут заметила поблизости белую кошку, которая ни на шаг от нее не отставала. Моя бедная тетя едва не лишилась чувств от страха, кое-как добежала до двери, и там кошка вскарабкалась на боярышник возле самого крыльца и пропала. Моему маленькому братцу Джиму тоже суждено было увидеть белую кошку, ровно за три недели до смерти. Любой член нашего семейства, умирающий или неизлечимо заболевающий здесь, в Драмганниоле, непременно видит перед Сноски 1 Тринити-колледж (или Дублинский университет) - главное высшее учебное заведение Ирландии, где в XIX в. обучались преимущественно протестанты. 2 Голдсмит Оливер (1730-1774) - англо-ирландский писатель, драматург, эссеист. Наиболее известные произведения - роман "Векфильдский священник" (опубл. в 1776 г.), комедия "Ночь ошибок" (1773), поэма "Покинутая деревня" (1770). 3 Mavourneen (ирл.) - моя милая, душенька. 4 Acuishla (ирл.) - дорогая (дорогой), душа моя. 5 |
|
|