"Роберт Марек Фальзманн. Космопол (Сборник "Истребитель ведьм")" - читать интересную книгу автора

- А что, кто-то здесь был целый год? - Станков поддернул тяжелую ношу.
- Тебе этого не говорили, - сержант понизил голос. - Было несколько, и
все свихнулись.
- Да? Прямо-таки ни с того ни с сего? - Профессор был исполнен
скептицизма и неверия. - На Земле говорят совсем другое...
- Увидели упырей! Увидели духов! Увидели нечто, что превращает душу и
рассудок в клубок Страха!
- Ну, вера в существование души - чистой воды заблуждение.
- Я бы поостерегся заявлять это так уверенно, - хохотнул Томмс. Со
значением хлопнул Станкова по плечу. - Совсем недавно ты не верил, что
можно залечить перелом...
- Хочешь сказать, что здесь возможно все, даже упыри? - Профессор с
насмешливой улыбкой оглянулся через плечо и вдруг неожиданным рывком
обогнал Адамса и запыхавшегося Калину, с трудом взбиравшегося по откосу.
- Горный козел прямо-таки, - хмыкнул Адамс, горбясь под грузом.
- Смотрите! - вскрикнул Станков, указывая в сторону брошенного ими
вездехода.
Двое мужчин обернулись без особого любопытства и двинулись дальше. А
позади, в белой мгле болотных испарений, два темных предмета приплясывали
вокруг вездехода и полосовали его струями огня на куски.
- Что это, во имя Матери-Земли? - схватил Станков за плечо проходящего
мимо сержанта.
- Кто знает? - Томмс поскользнулся на влажном мху и выругался.
- Но они уничтожают вездеход?! - Профессор подхватил сержанта и пошел
впереди, спускаясь по склону. Обернулся. - А вдруг они атакуют нас? -
неуверенно спросил он.
- Не было случая, чтобы Плазмяки бросались на людей.
Томмс не оглядывался подобно Станкову, но его тяжелый лазер внезапно
оказался в боевой готовности, предохранители отведены; и воображение
профессора связало эту картину с чем-то неясным и грозным, все это время
оплетавшим людей невидимой сетью.
Когда они взобрались на седловину и, тяжело дыша, опустились на липкую,
влажную траву, Калина показал на темно-коричневую громаду голой скалы и
клубок змеедревов перед ней.
- Там начинаются пещеры. Если профессор Берт не ошибся - здесь
единственное место по эту сторону Драконьих гор, где можно встретить
упыря.
Станков припомнил короткий разговор со своим предшественником и
вздрогнул. Вспомнил изолятор, кровать и человека с белыми, как снег,
волосами - молодого ученого, связанного, как рулет, бормотавшего что-то
бессвязное о мести за осквернение могил. Придя в больницу, Станков
попросил его о помощи. Берт, вначале спокойный и совершенно нормальный на
вид, связно отвечал на вопросы - но, едва услышал о некрополисе,
превратился в рычащий вулкан гнева и покаяния. Три санитара с трудом
удержали его, не дали выпрыгнуть с тридцатого этажа.
- Он был дельный парень, этот Берт, - сказал Томмс, - только вот
чертовски рассеянный. Наладился проехать на вездеходе мимо змеедревов у
входа в пещеру. Понятно, те чертовы заросли только и ждали такого подарка,
куска металла. Через пять минут наш парень сидел голый и босый в самом
клубке змеюк. Даже металлические зубы изо рта у него вытащили эти голодные